InFamous. Полная история Коула Макграта
Шрифт:
— Это Линда Кауфман с USTV, — девушка поднесла микрофон ко рту. — Я нахожусь рядом с капитаном Паулем Шили из госпиталя номер четырнадцать, Эмпайр-Сити. Капитан Шили, можете объяснить, где мы находимся?
— Всё, что я могу сказать, это то, что мы в канализации под городом. Последнее, в чём мы нуждаемся, это чтобы на нас совершали набеги, — ответил полноватый мужчина, поправляя стетоскоп, висевший на шее и почёсывая седую бороду.
— И как давно вы здесь?
— Около недели. С тех пор, как госпиталь заповедника разгромили Мусорщики. Всё было хорошо, но сейчас на нас обрушился град стафилококковых инфекций, кишечных палочек и других болезней. У многих диарея. Система очистки воды закрылась и у нас нет еды.
— Как насчёт еды, которую вам сбрасывают военные?
— Что? — капитан поправил оранжевую спецовку медика.
— Нам сказали, что военные регулярно сбрасывают вам еду.
— Люди ели бы из помоек, если бы там была еда. Вы слышали об этом по телевизору? Не обижайтесь, но это хрень. Нет никакой еды, никаких медикаментов. Между военными, окружёнными людьми и идиотами, стреляющими во всё, что движется, намного безопаснее. Всё это вызывает жалость, когда думаешь об этом. И мы не можем находиться здесь вечно. В конце концов, кто-нибудь найдёт нас, или людей с бронхиальной инфекцией придётся переселить. Этот влажный воздух не идёт им на пользу.
— Что насчёт Электрического Человека?
— Коул? Я видел его пару раз, но он не может быть везде. Помогает одному и ещё двое хотят занять его место.
— Значит, он помогает вам?
— Конечно. Чёрт, именно он рассказал нам об этом месте, — с какой-то теплотой произнёс Пауль.
— Спасибо за уделённое время, капитан. Вам есть, что добавить?
— То, что я действительно хочу сказать, не подходит для телевидения.
— Вы не против, если мы поговорим с вашими пациентами? — камера скользнула в сторону, снимая людей, лежавших на импровизированных койках.
— Не стесняйтесь скулить об этой адской бездне. Пойдёт им на пользу.
***
Стальная Гавань. Эмпайр-Сити.
— Он загнан в угол. В этот раз он не убежит, — рыкнул Дэвид, принюхиваясь и хищно глядя на авианосец.
— Я слышала всё, что она говорила, как угрожала тебе. Что она сказала обо мне. Но скоро ты будешь свободен, и мы покончим с этой сволочью раз и навсегда, — Саша вонзила когти в шею одному из учёных и резко повернула её на себя, с удовлетворением услышав, как хрустнул позвоночник. Всё, он уже не жилец.
Девушка несколькими рывками добралась до каюты, где держали Макграта.
— О боже, — учёный, увидев Проводницу, попытался сбежать, правда неудачно. С него тут же сорвали верхнюю часть защитного костюма и одним точным движением отсекли голову.
— Саша? — Коул повернул голову, глядя на вбежавшую девушку. — Послушай, я не думаю…
— Ш-ш-ш, — она приложила палец к его губам и начала рвать трубки, торчащие из его тела. — Поговорим об этом позже.
— Я люблю тебя, Коул, — Саша приблизилась к нему, но Макграт отстранился.
— Не сейчас, — выдохнул он. — Слушай, я ценю, что ты помогаешь мне, но…
— Я знаю, как ты сильно любишь меня. Я это чувствую, — она слегка царапнула его шею и с явной неохотой отодвинулась. — Уходи отсюда, мой милый. А я пока повеселюсь с игрушками Мойи.
Тем временем, Дэвид атаковал военных на борту авианосца.
— Что это за хрень? — завопил один из солдат, разряжая в монстра всю обойму автомата.
— Эта штука напала на нас, мы должны… — Зик достал пистолет, но Уарден его остановил.
— Не будем вмешиваться, поступим умнее. Вперёд, вперёд! — крикнул полицейский, прикрывая копов, которые отступали к вертолёту.
Дэвид бесновался, раскидывая своих противников словно игрушечных солдатиков.
— Макграт сбежал! — один из военных ворвался в рубку к Мойе, следившей за боем.
— Что?! Как?! — женщина была в шоке.
— Саша помогла ему!
— Чёрт…
Макграт бежал по коридору, уклоняясь от выстрелов преследователей.
— Нахрен всё, — выдохнул курьер, пробивая борт корабля молнией.
— Открывай капсулы. Все! — агент ФБР спустилась в лабораторию.
— Они ещё не готовы… — робко возразил учёный.
— Я не спрашиваю, доктор, — Мойя приставила к его голове пистолет. Пришлось подчиниться.
— Я чую тебя, Кесслер… — прорычал Дэвид, прорываясь к Проводнику и расчищая перед собой путь взмахами рук.
— Надо убираться отсюда! — Уарден лёг на землю и по-пластунски начал ползти к борту.
— Я не брошу Коула! — крикнул Данбар.
— Всё кончено, Зик! — полицейский дёрнул его за штанину.
— Она заплатит за то, что сделала с моим любимым, — злобно усмехнулась Саша, аккуратно укладывая трупы на землю.
— Коул! — крикнул Зик, увидев знакомую фигуру, стоявшую на причале. — Как ты, чёрт возьми, выбрался отсюда?
— Саша… она спятила. Я сваливаю! — курьер помчался прочь.
— Куда ты?
— Как можно дальше от этой штуки! — прохрипел Макграт, указывая на Дэвида, который прекратил рвать солдат на кусочки и, принюхавшись, начал следовать за ним.
— А вот и ты, Кесслер… — рыкнул монстр.
— Оно собирается убить нас, Коул! — попытался остановить Проводника Уарден. — Если мы убежим, оно найдёт нас и уничтожит!
— Эта штука всё равно не отвяжется от меня! — Коул на роковой миг остановился. — Надо поспешить!
— Я думаю, уже слишком поздно, братишка, — грустно выдохнул Зик, глядя, как его друга схватили и подняли вверх.
***
— Что будем делать, если они захотят увидеть, что на камере? — поинтересовалась Линда, вылезая из канализации наверх.
— Я спрятал диск и вставил тот, где ты говоришь с генералом, — успокоил её напарник.
— Они обыщут нас, Фил…
— Я спрятал его в очень личном месте.
— Ты шутишь, да?
— Зачем, ты думаешь, я ходил в туалет?
— О боже мой… — выдохнула их провожатая, указывая на монстра, который тащил Макграта.
— Убедись, что они не навредят Коулу, — тем временем, Мойя осматривала гомункулов, вылезших из капсул. — Всё остальное пустить в расход.
— Они мертвы из-за тебя, Кесслер, — рычал Дэвид, яростно избивая Проводника. — Моя жена, моя маленькая дочь… Я всё ещё слышу её голос, когда она звонила по телефону, как она плакала, умоляла, пыталась найти меня. Это был последний раз, когда я слышал её голос. И последнее, что я помню.