InFamous. Полная история Коула Макграта
Шрифт:
— Я просто хочу тебе помочь! — прямо заявил он. — Дай мне шанс, и я докажу, что я хороший боец!
Макграт скептически осмотрел паренька в рубашке, размышляя, как бы его отговорить. Но судьба сделала всё за него — на крышу запрыгнул серокожий мутант.
— Нет-нет-нет! — завопил «хороший боец», бегая от разъярённого монстра. — Помоги мне!
Проводник от души похохотал, глядя на этого недотёпу, но потом всё же сбросил существо вниз несколькими молниями. Павшего товарища тут же сменили ещё пятеро уродов.
Накопив немного электричества, Коул тут же поверг одного из противников усиленным ударом разрядника. Тратить запас энергии не особо хотелось, поэтому он предпочёл разобраться с мутантами в ближнем бою.
Курьер спустился вниз, придя на помощь девушке, которую избивали ополченцы. Понадобилось всего несколько минут, чтобы подлечить её «Гальванизацией» и наказать солдат Бертрана.
— Миру нужны такие люди, как ты, Макграт, — коротко поздравила его Куо и отключилась.
Проводник подлечился, собрал ещё несколько осколков и двинулся к пункту назначения. Жителям помогли, карму добрыми делами улучшили, теперь пора идти на Гаффни-Стрит.
***
— Я нашёл странную штуку, которая прилипла к стене. Посмотри, что это, — на месте Коула встретил афроамериканец, одетый в белую рубашку.
Макграт подошёл к энергоосколку на здании, но тот внезапно взорвался, отбросив Проводника назад и убив мирных жителей, которые собрались вокруг него.
— Я нашёл ещё одну бомбу! — крикнул его новый знакомый. Курьер последовал за ним.
Ко второй взрывчатке, Коул приблизился аккуратнее, вытягивая из него энергию.
— Зик, кто-то делает бомбы из энергоосколков! — Макграт поглотил кристалл, увеличив максимальный запас энергии и вызвал товарища на связь.
— Ну, здорово, а ты их соберёшь, — беспечно отозвался тот. — Смотри, что там! Через дорогу. Этот осколок будет лёгкой добычей!
Проводник заметил ещё одну взрывчатку, которую осматривали полицейские, не понимая, как её обезвредить. А на тротуаре шёл человек, подобравший кусок энергоцита.
— Коул, вокруг полно других осколков, — укоризненно произнесла Куо, перебив Данбара. — Не надо мучить из-за них людей!
— Я же вроде как герой, — отозвался курьер, выкачивая электричество из тикающей бомбы и забирая ещё один кристалл.
— Прекрасно, Макграт, — похвалила его Люси, после чего сразу же перешла к делу. — Слушай, Коул. Я подняла все свои связи. Единственный выход на Вольфа — дознаватель Бертрана. У него сейчас в программе блэк-джек и прочие радости, но потом он пойдёт к Вольфу. Меня он запомнил — пытался клеить в баре…
— Шли координаты казино. Я могу просто пойти за этим типом по крышам. Он не заметит.
— Да, это мысль.
Проводник вскарабкался по стене здания наверх и двинулся к игорному дому. По пути пришлось задержаться, чтобы разобраться с парочкой бандитов, напавших на мирного жителя и прийти на помощь ещё одной девушке.
— В парке шныряют ополченцы в гражданской одежде! Разберись с ними! — попросил Зик, выходя на связь.
Коул выхватил разрядник и атаковал противников, переодетых в уличных музыкантов. Их было много, но что обычные люди могли противопоставить «Демону Эмпайр-Сити»? Один раз они чуть не задавили курьера, напав все вместе, однако подзарядки от ближайшего фонаря хватило, чтобы подлечиться и уложить оставшихся «Альфа-взрывом».
Макграт двинулся дальше, по пути обезвредив бомбу, прилепленную к стене и достав энергоосколок. Электричества никогда не бывает слишком много, по крайней мере, для него.
Проводник вскарабкался на крышу здания рядом с ним, прихватив ещё один фрагмент энергоцита и спустился вниз. Подойти к казино не вышло — его поймал ещё один житель Нью-Маре:
— Эти уроды обстреливают нас с корабля! Сделай что-нибудь!
— Дипломатия канонерок, блин… — вздохнул Коул, направляясь к заливу. Потопить ополченцев, в принципе, будет несложно. Эх, если бы у него был старый добрый «Молот» …
Курьер начал прыгать по торчащим шестам, стараясь не свалиться в воду и одновременно обстреливая противников «Молниями-клещами». Пришлось долго метить в борт корабля, но миссия, наконец, была выполнена — судно начало медленно тонуть, заваливаясь набок. Экипаж вряд ли доберётся до суши…
Макграт перезарядился, прихватил по пути осколок и перелетел на соседнюю крышу.
— Так, — Коул приложил два пальца к уху, вызывая Куо. — Я засел над казино. Сообщи, когда он выйдет.
— Боюсь, нескоро. Пока ему идёт карта.
Пришлось ждать три часа — даже дольше, чем Бертрана. Проводник уже в очередной раз массировал затёкшие от долгого сидения ноги, когда агент Вольфа снова вышла на связь:
— Так, он выходит. Не показывайся.
Макграт и сам заметил мужчину в шляпе и фиолетовой рубашке, который нёсся с фонариком как угорелый. Интересно, почему он так спешит…?
— Когда выясним, где Вольф, как вытащим его? — поинтересовался курьер, начиная бежать по крышам.
— Пришлось «изъять» у ополченцев фургон.
— Спецагент Куо, — Коул хохотнул, заговорив нарочито нудным тоном стража порядка. — Угонять машины незаконно.
— Статья 150 уголовного кодекса: сотрудник правоохранительных органов вправе реквизировать гражданский транспорт в целях предотвращения преступления, — ловко отбрила его девушка.
— Ну да, статья… — смущённо пробормотал Проводник, продолжая преследование.
Дознаватель политика бежал, освещая перед собой дорогу, поэтому Макграту было довольно легко не терять его из виду.
Курьер свернул за своей целью в переулок, стараясь не попадаться ей на глаза. С крыши за ним было не очень удобно следить, пришлось спуститься вниз.
— Он направляется в коричневое здание на восьмой улице, — отчитался Коул.
— Отсюда трудно выбраться. Ополчение перегородило дорогу.
— Так. Выводи Вольфа, я расчищу путь.
— Ладно. Торопись.
Перекрытию хватило пары «Альфа-гранат», брошенных Проводником. Макграт подзарядился от фонаря и, выхватив разрядник, вступил в ближний бой. Пришлось повозиться, особенно с бандитами, которые прятались за полицейскими щитами, но вскоре и они были побеждены.
— Одно заграждение снял, иду ко второму.
— Хорошо, я почти на месте. Имей в виду, Коул, будет жарко.
— А я как раз замёрз, — хохотнул тот, глядя на поднимающееся вдали облако дыма.
Курьер недоумённо смотрел на пылающие машины и лежащие тела. Кто-то уже знатно поработал тут без него. Но кто?
Ответ пришёл сам собой, когда из дыры в асфальте выпрыгнул очередной мутант — странное уродливое существо, больше всего похожее на мутировавшее трёхметровое насекомое. Оно заверещало и защёлкало жвалами, капая на асфальт какой-то едкой зелёной кислотой, после чего снова ушло под землю, выбравшись прямо перед Макгратом.