Чтение онлайн

ЖАНРЫ

InFamous. Полная история Коула Макграта
Шрифт:

Глава 5

Заметив очередного голубя, Макграт отточенным движением сбил птицу, извлекая прикреплённый к её лапке накопитель и вставляя его в телефон.

«Запись Х-04. Встреча с агентами Джоном Уайтом и Люси Куо.

— Джон, ты слышишь? Ты проник в ряды Первых Сынов Эмпайр-Сити, пора познакомить тебя с моим агентом в Нью-Маре. Знакомься, Себастьян Вольф.

— Вольф? Он и есть тот тайный агент, которого ты защищала? Да ведь из-за него и заварилась вся эта каша!

— Полегче!

— Ничего, — Себастьян не шёл на конфронтацию, в отличие от Уайта.

— Вольф рискует жизнью, помогая нам.

— Мы все рискуем.

— Это задание поручили вам, потому что у вас есть ген Проводника. Первые Сыны будут рады принять вас в ряды своей организации, но это не даёт вам карт-бланш. Они очень внимательно следят за новичками. Если навлечёте на себя подозрения, вас убьют».

Коул собрал несколько осколков и двинулся к следующему пункту назначения. Он нашёл ещё одного голубя и не удержался от искушения сбить его и узнать ещё что-нибудь интересное.

«Наблюдение за Джозефом Бертраном. Запись А-435.

— То, что вы строите под ангаром, просто потрясающе. Снимаю шляпу, доктор. По развитию технологий мы опережаем мир лет на сто.

— Не скромничайте!

— Опережением на сто лет хвалились Первые сыны, когда я к ним присоединялся. Но взглянув на вашу лабораторию я даже подумал, что сплю или меня похитили инопланетяне!

— Да что вы говорите.

— Раньше это были просто пещеры. Я их хорошо знаю — играл в них в детстве. По этим пещерам аболиционисты выводили беглых рабов из города. Во времена сухого закона по ним контрабандой переправляли виски. А теперь — теперь они ведут в будущее!».

Прослушав запись до конца, Коул направился к пункту назначения.

***

— Вольф считал, что энергоядра могут помочь тебе пробудить скрытые силы, — на месте Макграт принял звонок от Люси Куо.

— Да? И как это сделать?

— Тренируйся — попробуй использовать силы различными способами.

— То есть по-разному жарить ополченцев? — Проводник хохотнул. — И всё?

— Проверь. Я засекла отряд рядом с тобой.

Курьер двинулся к метке, которую ему любезно поставила девушка.

Группа из шести противников — не так уж и много. Но, может, этого хватит?

Коул успешно оглушил и скрутил троих бандитов, когда агент Вольфа снова вышла на связь:

— Ополченцы поймали ещё несколько «мутантов»! Эти сволочи расстреляют невинных людей!

Собрав пару осколков, Макграт разобрался с конвоирами, сопровождающих заложников, несколькими ударами разрядника.

Он как раз добил шестого ополченца и, как обычно, присел на землю, схватившись за голову и пережидая очередное видение.

Проводник из его персональной «галлюцинации» выстрелил странной молнией, разделившейся на три заряда поменьше. «Молния-клещи», серьёзно?

— Неплохо! — высказал своё мнение Зик, едва курьер опробовал новую способность. — Правда, прежние молнии мне тоже нравились. Типа, классика и всё такое.

На нём что, какой-то маячок? Или они видят его глазами? Коул не очень представлял, как им удаётся комментировать его действия, когда они находятся за несколько километров от Проводника.

— Вот, пожалуйста, смотри, — улыбнулся Макграт, выстрелив сначала «Альфа-молнией», а затем «Молнией-клещами».

— Видимо, остальные твои способности тоже можно развить… — задумчиво произнесла Люси, выходя на связь.

— Ладно, Куо, проверю новые силы. Посмотрим, что выйдет.

Коул достал разрядник и пошёл разбираться с ближайшей группой ополченцев. Атаки стали значительно мощнее, к тому же добавились добивающие удары. Когда курьер дрался в ближнем бою, оружие накапливало электричество и позволяло наносить больше урона, в зависимости от того, сколько заряда оно набрало. Правда, вся энергия тратилась на разовый добивающий удар, но зато тот сразу же отправлял противника в нокаут.

— Рада, что у тебя получается, — поздравила Проводника девушка. — А вот я зашла в тупик… Потеряла след Вольфа. Ополченцы убьют его, как только получат всё, что им нужно.

— Без Вольфа мы Зверя не уничтожим! — встревоженно отозвался Зик. — Мы явились сюда ради него!

— Спокойно, — одёрнула Данбара агент. — Доберёмся до Бертрана — узнаем, где Вольф.

Кажется, Макграт понял, как им удаётся выходить на связь в такие моменты. Скорее всего, Куо создала какую-то локальную сеть, связавшую их телефоны. Один говорит — остальные его слышат. Ну и видят через камеру мобильника. Коул перевесил коммуникатор на нагрудную перевязь незадолго до битвы со Зверем — в карманах носить его было не очень удобно.

— Кто?

— Джозеф Бертран, лидер Ополчения. Он редко показывается на людях, но сегодня выступает в округе Святого Игнатия.

— Выбора нет, — отозвался Зик. — Придётся схватить этого типа и вытрясти из него, где держат Вольфа.

— Ладно, познакомимся с Бертраном, — Коул отключился и тут же пошёл к метке, появившейся на GPS, собирая по пути энергоосколки.

***

Вскарабкавшись на крышу и наблюдая за толпой, постепенно собирающейся вокруг церкви Святого Игнатия, Макграт приложил два пальца к уху, вызывая товарища на связь:

— Зик, я на месте. Не буду высовываться — дождусь, пока Бертран выйдет на трибуну.

— М, понял. По-тихому, значит.

Лидера Ополчения пришлось ждать целых два часа, прежде чем тот явился. Теперь Коул понял, что чувствует снайпер, который может днями сидеть на одном месте, чтобы успешно снять свою цель. Хотя Проводник время от времени всё же поднимался и несколько раз обходил крышу, чтобы размять затёкшие ноги. К счастью, его никто не заметил. Или же просто не обратили внимания.

Небо уже заволокло тучами, начало темнеть, когда Джозеф наконец поднялся на трибуну. Он обвёл взглядом немного поредевшую, но всё же многочисленную толпу:

— Друзья, над нашим городом нависла страшная угроза: среди нас скрывается сам дьявол! Он явился по наши души!

Курьер тут же понял, о ком идёт речь и, спрыгнув вниз, медленно пошёл к месту собрания, стараясь никому не попадаться на глаза.

— Коул Макграт, Человек-Молния уже здесь, в Нью-Маре, — Бертран упивался своей «проповедью». Толпа начала недовольно гудеть. — Знаю, знаю…

Поделиться с друзьями: