ЖАНРЫ

Инквизитор. Охота на дьявола
Шрифт:

— Ты производил арест дона Фернандо де Гевары? — спросил Бартоломе.

Альгвасил молчал, тупо уставившись на инквизитора.

— Ты?!

Руис сонно потер глаза.

— Ну, вспоминай, старый дурень! Черт возьми, ты меня слышишь?!

— Слышу, — ответил пьяница. — Вы меня спрашиваете: ты — это ты? Отвечаю: я — это я!

И он широко улыбнулся, довольный длинной фразой, которую ему удалось произнести.

— Что произошло во время ареста?

— Ничего особенного.

— Я слышал, на де Гевару бросился его же собственный пес Цербер.

— Ну да. Де Гевара схватился за кинжал, а пес вцепился ему в руку.

— Почему ты раньше ничего об этом не говорил?

— Так вы и не спрашивали…

— Послушай-ка, тебе не кажется странным, что собака напала на своего хозяина?

— Может, де Гевара ее бил? — высказал предположение Руис, пытаясь собраться с мыслями.

— Вряд ли…

— Святой отец, вы верите в то, что Валаамова ослица могла говорить?

— А ты веришь в то, что если я еще раз увижу тебя в таком состоянии, то велю сечь до тех пор, пора ты не протрезвеешь?

— Э, нет, — отозвался Руис, — в это я не верю…

— Почему же?

— Потому что я вам еще нужен…

— А, ты начинаешь немного соображать! Вспоминай! Как он выглядел?

— Кто? Де Гевара? Так же, как и сейчас.

— Дурак! Цербер!

Альгвасил непонимающе уставился на инквизитора.

— Очнись, черт тебя побери! — Бартоломе схватил Руиса за воротник и, как следует, встряхнул. — Очнись и опиши мне собаку!

— Послушайте, святой отец, может, я и пьян, но зачем же так со мной обращаться?..

— Вспоминай, старый дурак! Ты узнал бы его?

— Кого? Де Гевару?

— Идиот! Цербера!

— Я что, должен опознать собаку?

— Да, черт возьми, должен!

— Где она?

— Вот и я бы хотел знать, где!

— Я должен опознать несу… несуществующую собаку?

— Ты должен описать сбежавшую собаку!

— Она, что же, дорого стоила?

— Почем я знаю, сколько она стоила!

— Зачем же тогда ее искать?

— Не твое дело! Какой она породы?

— Борзая…

— Масть?

— Белая. Белая с черными пятнами.

— Вставай! — приказал Бартоломе.

Руис, привыкший повиноваться команде, послушно поднялся. Правда, при этом ему пришлось ухватиться за спинку стула.

— Отправляйся и арестуй Цербера!

— Да, святой отец! Я пойду и арестую Цербера!

— Собаку дона Фернандо де Гевары!

— По вашему приказу я арестую любую собаку!

— Смотри не перепутай!

— Что вы… мне не впервой! То есть… собаку я должен арестовать впервые… Но, думаю, это не сложнее, чем арестовать преступника…

— Обращайся с псом осторожно. Цербер — очень важный свидетель.

— Доставлю живого или мертвого!

— Не надо мертвого! Только живого! Целого и невредимого!

— Да, святой отец!

Пьяный альгвасил крикнул стражу и отправился на поиски пса. К огорчению Бартоломе, через два часа он вернулся и доложил, что Цербер бежал, исчез, а донья Анна не имеет о его судьбе ни малейшего понятия. Стражники обшарили все окрестные улицы, но собаку так и не нашли.

* * *

Бартоломе задумчиво смотрел в окно. Санчо мог с уверенностью сказать, что его хозяин, погруженный в свои мысли, ничего там не замечает. В такие моменты Санчо, обычно довольно развязный, старался не беспокоить инквизитора, во избежание неприятностей. А какими прихотливыми путями следуют мысли Бартоломе, этого Санчо и представить себе не мог. Он знал только одно: в конечном счете, ему придется выполнять какое-нибудь совершенно неожиданное поручение. Санчо был готов к тому, что хозяину может прийти в голову все, что угодно, и потому не слишком удивился, когда инквизитор произнес:

— Мне нужна собака.

— Какая еще собака?

Бартоломе не ответил. По всей видимости, он даже не заметил, что свою последнюю мысль он произнес вслух.

— Сейчас? — снова спросил Санчо.

— Как можно быстрее, — отозвался Бартоломе, все так же обращаясь скорее к самому себе, чем к слуге.

Санчо разочарованно вздохнул, но отправился исполнять приказание. Через полчаса он вернулся с рыжим щенком подмышкой. Лохматый песик удивленно вертел головой, но как будто ничуть не боялся.

— Нашел, — удовлетворенно объявил Санчо. — Подойдет?

— Что? — Бартоломе обернулся с недовольным видом человека, которого оторвали от дел.

— Вы просили собаку, — напомнил слуга.

— Кого ты приволок, черт побери?!

— Ну уж, простите, ничего лучшего я не нашел! Я поймал его на соседней улице. По крайней мере, он не кусается и вообще довольно симпатичный. Правда?

— Идиот! Мне нужен Цербер!

— Может, и дюжина чертей в придачу? Да вы спятили, хозяин! Отправляйтесь за ним в преисподнюю сами! А меня даже не просите!

Тут Бартоломе вдруг искренне расхохотался, чем и в самом деле вызвал у Санчо подозрения, что его хозяин сегодня не в себе.

— Может, мы как-нибудь обойдемся без адского пса? — осторожно поинтересовался слуга.

— Только в том случае, если не найдем его.

— И как же вы собираетесь его искать?

— Не я, а ты, — насмешливо поправил Бартоломе. — Для начала ты пойдешь в дом де Гевары и постараешься выяснить…

— Если вы полагаете, что вход в ад находится именно там, то, я думаю, вы все-таки ошибаетесь. А если он вправду там — я туда не полезу!

— Глупый, глупый Санчо, — улыбнулся Бартоломе. — Цербер — это борзая собака дона Фернандо де Гевары. Он белый, белый с черными пятнами. Он мог сбежать, потеряться… Может быть, кто-нибудь взял его себе. Может быть, его продали вместе с остальным имуществом де Гевары. А, может быть, он все еще бродит вокруг дома и ждет возвращения хозяина. Он мне нужен. Найди мне его, Санчо.

Санчо задумчиво поскреб затылок и заметил, что разыскать пса едва ли возможно.

— Я знаю, — вздохнул Бартоломе. — Очень жаль, если Цербер пропал.

Поделиться с друзьями: