Инспиратор. Трилогия серебряных душ
Шрифт:
– И что же дальше?
– Весь Левуад состоит из деревень, которые находятся в непроходимых лесах, каждую из них соединяют тропы, ведущие к Сердцелесью. По этим тропам и будет вынужден отправиться Анстард. А дальше будет то, что и должно быть, и если легенды не врут, то войско Рицарии падёт, не дойдя и до первой деревни.
– Их перебьют звери?
– Да.
– Жестокая участь.
– Они пришли с войной на нашу землю и получат то, что заслуживают.
Орис остановился и задумался, но буквально через несколько секунд продолжил:
– Послушай, Ярос, тогда в корчме ты говорил, что хотел бы отправиться в Сердцелесье. Тебе действительно это нужно?
Ярослав достал из-за пазухи перо и, показав его Орису, спросил:
– А там обитают такие птицы?
Орис поднёс факел ближе и внимательно осмотрел перо.
– Думаю, что да.
– Тогда мне точно туда.
– Не буду выпытывать у тебя подробности, Ярос, скажу только то, что мне тоже нужно в Сердцелесье. И похоже, мы можем помочь друг другу.
– Значит, ты можешь меня провести?
– Могу, но дорога будет опасной.
– У меня нет выбора. Я согласен на всё.
– Тогда слушай. Как-то давно мой отец говорил, что во время начала охоты мне не раз удастся спастись от лесных тварей. Но только вот дело в том, что уже в те времена отец болел душой, и теперь я до конца не уверен, помогут ли нам его слова. Возможно, это всего лишь больные грёзы. Так что я не хочу тебя обнадёживать, но раз ты готов на всё, то…
– Я согласен, Орис.
– Тогда нам нужно поторопиться, пока Лиатос не вернулся. Он не отпустит меня.
– Хорошо. Идём, друг.
Вскоре Орис и Ярос зашли в избу, старец Радгор встретил их, стоя возле печи.
– Звери вышли на охоту, дедушка, – предупредил Орис.
– Я знал, что этот день настанет вновь, – ответил старец и неспешно зашагал
к двери. – Идёмте, друзья. Нам нужно подготовить деревню.
Орис посмотрел на огонь, горевший в печи, и мужественным голосом произнёс:
– Мы не пойдём с тобой, старец.
Услышав это, Радгор замер, но спустя секунду, тяжело выдохнув, заговорил:
– И про это я тоже знал. Ты твёрд в своем решении?
– Да.
– Но Лиатос… он пойдёт за тобой.
– Это его выбор.
– Что ж, если найдёшь отца в здравии, скажи, что я помню его и всегда жду.
Радгор вышел из избы, и Орис принялся копаться в сундуке, собирая вещи.
– Бери котелок, Ярос, он на печи, и там же собери чего-нибудь съестного. Я же возьму необходимые снадобья и запасные обмотки на ноги, ибо путь неблизкий.
Ярослав и Орис торопились как могли и вскоре, покинув деревню, вышли на тропу.
– Орис, – заговорил Ярослав, – твой дедушка говорил о том, что нужно подготовить деревню. Что он имел в виду?
– Он хотел предупредить всех жителей, люди не должны покидать пределы поселения, пока идёт охота. Считается, что деревни Левуада построены в особых местах, в предании говорится о том, что твари не в силах проникнуть в поселения.
– Значит, в деревне можно чувствовать себя в безопасности?
– Честно сказать, я в этом не уверен. Последняя звериная охота случилась очень давно. Но до нынешних времён дошли слухи о том, что тварям удавалось прорваться в поселения.
Ярослав замолчал и задумался. Заметив это, Орис решил сменить тему разговора:
– Хорошо, что луна на небе. Тропу видно. А ведь когда деревья прорастают листвой, ночью здесь можно все ноги переломать без факела. Кстати, как твоя нога, Ярос?
– Словно и не было ничего.
– Вот и отлично. Нужно двигаться быстро, тогда и холод не страшен, до ближайшей деревни вёрст двадцать, к утру доберёмся.
Поздней ночью в шатёр к правителю Рицарии вошёл кудесник Казимир.
– У тебя срочное дело ко мне? – спросил Анстард. – Я готовлюсь ко сну.
– Прошу выслушать меня, мой правитель.
– Говори.
– Рицария должна отсрочить атаку на леса Левуада.
– Что?! Ещё сегодня днём ты был готов уехать с этих полей прочь, и если бы не засада, то вскоре, забыв о войне, ты, кудесник, мучил бы того мальчишку в подземельях Арингарада. А теперь ты являешься ко мне и просишь отсрочить атаку?
– Всё так, правитель. Если бы не засада… но она случилась, и поэтому я прошу довериться мне. Нужно отсрочить атаку до прихода войск из Фасиры. Разведка сообщает, что тамошний правитель, Итуз Далама, ведёт сюда многочисленные отряды. Он жаждет поквитаться с Левуадом за давние обиды.
– Отец Итуза Даламы, Омай Далама, выиграл битву на реке Рума, но проиграл войну за Левуад. Это случилось чуть ли не сотню лет назад. Теперь же фасирские псы хотят поквитаться с Левуадом за наш счёт!
– Да, они проиграли ту войну, но небеспричинно. После победы на реке Рума Омай Далама, окрылённый успехом, направил все свои силы через леса в сердце Левуада.
– И все они были перебиты на тропах! Я знаю историю, Казимир, и не верю в сказки про тварей из Левуада. Глупо было заходить в зелёные леса! Фасирцев просто перебили стрелами из засад! И сейчас, кудесник, ты пытаешься уговорить меня повторить их глупость. Сколько лун нам ждать правителя Итуза Даламу? К тому времени деревья и кусты уже прорастут листьями!
– Войска Итуза Даламы успеют в срок. Более того, в кудесниках у правителя Фасиры служит мой брат, Виризир. Он поможет занять нам более выгодные позиции в этой войне. Левуад будет окружён и сломлен.
– Ох и хитёр же твой род, Казимир, гуляет по землям, словно чума.
– Но только не я, мой правитель. Сердце кудесника Казимира навеки предано Рицарии.
– Ну хорошо! Я подумаю, хоть лорд Измор этого и не одобрит.
– Последнее слово за вами, правитель.
– Завтра всё разъяснишь на общем совете, а сейчас мне пора спать.
– Приятных сновидений, – выдал Казимир и удалился из палатки.
К этому времени Лиатос Милиарт вернулся в деревню со своим отрядом. На душе его было неспокойно, а после того как Радгор поведал о том, что Орис покинул деревню, Лиатос и вовсе пришёл в ярость:
– Чёртов мальчишка! Как он посмел ослушаться меня!
– Орис уже не мальчишка, – произнёс старец. – Рано или поздно он ушёл бы искать отца.
– Хитрец, и выбрал же какое время!
– Он понимал, Лиатос, что ты не возьмёшь его с собой в Сердцелесье. Тем более теперь, когда началась охота…