Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Простите.
– А что еще Барбара могла сказать. Она солгала, и он это знает.
– Я действительно не думала, что вы приедете.

Сегодня утром, просматривая список мероприятий, Томас точно знал, о чем думала мисс Ровенталь. Но он не хотел и не нуждался в ее сочувствии. Ему нужно было совсем другое. Ради этого он отказался от назначенной встречи и провел за час совещание, которое должно было продолжаться все утро. Таким образом, он смог оказаться здесь в половине одиннадцатого утра… чтобы следить за Барбарой Ровенталь в интересах Стивенсонов. Но, увидев молодую женщину, Томас понял, что пытается лгать самому себе.

– Я действительно думала…

– Скажите, - мистер Челси прервал свою собеседницу, прежде чем она успела сказать, почему именно решила не приглашать его на сегодняшний показ мод, - вам удалось поспать этой ночью? Во сколько вы приехали домой?

– Ваш шарик улетел.

От Барбары повеяло холодом, словно открыли дверцу холодильника. Мисс Ровенталь давала понять, что не очень высоко ценит такую заботу.

– Уйми свое воображение! Ничего не было!
– Барбара схватила Соню за руку и потащила в укромный уголок.
– Я просто заснула у него на диване. Ничего личного… Хотя мужчина он видный.

Она была удивлена поведением Томаса. Даже если бы между ними что-то и было, то мистер Челси никак не походил на мужчину, который рассказывает о своих победах на каждом углу. Зачем же он так поступил? Хотел позлить ее? Но ему это совершенно невыгодно. Наоборот, он должен постараться завоевать ее доверие, расположить к себе. Тогда зачем?

– У меня только один вопрос.

– Какой?

– Что ты делала на его диване?

– Приехали с телевидения, и сейчас прибудет автобус с детьми. Мне кажется, это по вашей части, - подошел к женщинам Томас.

– Встречайте автобус, - отмахнулась от него Соня.

– Но надо отнести туда спортивные майки. Где их взять?

Этот вопрос Томаса уже не мог сбить с толку Барбару. Мистер Челси вновь хотел покрасоваться с ней перед телевизионными камерами.

– Занимайтесь тем, ради чего приехали сюда, Том. Наблюдайте и учитесь. И при этом не мешайтесь у меня под ногами!

Не дожидаясь ответа, Барбара отправилась разыскивать телевизионщиков. Нужно было объяснить им, что снимать, когда Лиз будет разрезать ленточку при открытии игрового комплекса. При этом в камеру должно было попасть как можно больше счастливых детских лиц.

Томас помогал детям надевать спортивные майки, искоса поглядывая на Барбару, раздающую пакеты с сувенирами, отвечающую на вопросы, представляющую Лиз и одного из столпов местной власти журналистам. Казалось, она делает одновременно десяток дел и при этом выглядит совершенно уверенной в себе. Ни тени спешки или невнимания к гостям. Настоящее умение сохранять спокойствие в любой обстановке.

Это впечатляло, независимо от того, было ли спокойствие присуще Барбаре от природы или являлось следствием долгих тренировок…

– Баб сказала мне, что заснула на вашем диване, - невинно произнесла Соня, передавая Томасу очередную майку для малышки, стоящей перед ним.

– И что дальше?

– Думаю, что дальше как раз ничего и не было. И я этим несколько разочарована. Зачем же тогда было ехать домой вместе?

Конечно, это было большой ошибкой. Хотя наверняка нашлось бы немало мужчин, которые сочли бы за счастье увидеть эту женщину у себя дома.

– У нас чисто деловые отношения, Соня, - жестко произнес Томас, пытаясь забыть, как Барбара пыталась оградить его от болезненных воспоминаний о Марте. Он сам отверг ее помощь и приехал сюда.

– Баб говорит то же самое. И вы оба не правы.
– Подумав, Соня добавила: - Думаю, вам следует пригласить ее сегодня на обед, чтобы загладить вчерашнюю оплошность.

– А я думаю, что она уже решила отказаться на сегодня от любого моего приглашения, - последовал ответ. Но идея показалась Томасу невероятно привлекательной.
– Впрочем, закажите столик в «Эспланаде», я попробую ее уговорить.

– Считайте, все уже сделано.

Томас отыскал глазами Барбару, и их взгляды встретились. Да, мисс Ровенталь явно не радовало присутствие Томаса Челси. Что же говорить об обеде…

Барбара старалась не смотреть на Томаса, но не могла удержаться. Сейчас, окруженный детьми и их родителями, мистер Челси вовсе не походил на холодного бизнесмена. Он живо беседовал с окружавшими его людьми, старался помочь тем, кто обращался к нему с просьбой. При этом не забывал уделить внимание каждой хорошенькой женщине.

Мисс Ровенталь вздохнула. В другое бы время, при других обстоятельствах…

– Барбара, - кто-то взял ее за руку, - у нас проблемы в кухне.

– Какие проблемы?

Она еще раз посмотрела на Томаса. К нему приближался уже знакомый фотограф из журнала. Барбара попыталась было ринуться ему наперерез, но…

– Проблемы, которые не могут ждать.

Меж тем фотограф беспрепятственно достиг намеченной жертвы.

– Мистер Челси, вы не возражаете, если я сниму вас с детьми?

Томас огляделся в поисках Барбары. Лишь она могла помочь ему избежать славы фотомодели. Но молодая женщина, как назло, куда-то испарилась.

Конечно.

Кран был мокрый и скользкий, и Барбара никак не могла его закрыть. Глупая девчонка, которую она отправила за тряпкой, исчезла, кудахча как наседка. В раздражении Барбара стащила с себя майку и воспользовалась ею. Наконец кран начал постепенно поворачиваться.

– Эй, кто-нибудь!
– закричала она.
– Вода перестала течь?

Рядом с ней неожиданно появился Томас.

– Проблемы?
– поинтересовался он.

– Нет, я делаю это ради удовольствия!

– Отлично.
– Мистер Челси повернулся, чтобы уйти.

– Подождите!
– Барбара инстинктивно схватила его за руку.
– Извините, я не хотела вам грубить. Просто повар сорвал кран.

Внезапно установившаяся тишина свидетельствовала о том, что ей удалось-таки перекрыть воду. Поэтому ее последующие слова прозвучали на редкость четко и громко.

– Том, что касается вчерашнего вечера… Скажите, я не храпела вчера вечером, когда заснула у вас дома?

– Вас это очень беспокоит?

– Вообще-то, я не имею привычки засыпать, когда меня приглашают на ужин.

Поделиться с друзьями: