Инженер Хаоса: Рождение Легенды
Шрифт:
Ллойд достал небольшой флакон с маслом и кусок ткани. Быстро сделав факел, он поджёг его. — Держись! — крикнул он, бросая факел в сторону муравья.
Огненный шар ударил существо в бок. Муравей зашипел, как вода, пролитая на раскалённую сковороду, его панцирь начал трескаться под воздействием огня.
— Теперь! — крикнул Ллойд, его лицо сияло таким триумфом, словно он только что выиграл олимпиаду.
Ксавьер, не теряя времени, нанёс точный удар мечом в трещину. Лезвие наконец пробило панцирь, и муравей с грохотом рухнул на пол, как дерево, срубленное лесорубом.
Ллойд, тяжело дыша, остановился перед поверженным муравьём. Его грудь вздымалась, а руки слегка дрожали от напряжения. Он пристально посмотрел на огромное существо, его хитиновый панцирь треснул от удара Ксавьера, а из раны сочилась густая чёрная жидкость. Ллойд наклонился, чтобы лучше рассмотреть тварь, но тут же отшатнулся, когда муравей дёрнулся в последней судороге.
— Что это было? — выдохнул он, оборачиваясь к Ксавьеру. Его голос звучал сдержанно, а лицо приняло выражение человека, только что увидевшего, как его кот заговорил на латыни. — Такие твари не должны быть здесь…
Ксавьер, не спеша, вытер лезвие меча о край плаща. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах мелькала тень тревоги. — Ты сам знаешь, — произнёс он, его голос был низким и немного хриплым от усталости. — Это только начало. Такие существа не приходят поодиночке.
Ллойд кивнул, сжав кулаки. Он чувствовал, как холодный пот стекает по спине. Мысли путались, но он знал, что останавливаться нельзя. Они зашли слишком далеко, чтобы отступать. — Давай продолжим, — сказал он, глядя вглубь пещеры. Его голос звучал твёрдо, хотя внутри всё сжималось от страха, а лицо приняло выражение человека, который идёт на эшафот, но пытается сохранить достоинство. — Нам нужно добраться до угля. Это наш шанс.
Ксавьер молча кивнул, его глаза блестели в свете факелов. Он шагнул вперёд, держа меч наготове. Ллойд последовал за ним, стараясь не отставать. Каждый шаг по каменному полу отдавался эхом, а тени от факелов плясали на стенах, создавая иллюзию движения. Ллойд чувствовал, как каждый звук — шорох, щелчок, даже их собственное дыхание — заставляет его сердце биться быстрее.
Через несколько минут они наконец достигли угольного пласта. Ллойд замер, увидев чёрные залежи, сверкающие в свете факелов. Его лицо озарилось улыбкой, но она была скорее облегчённой, чем радостной, словно у студента, который сдал экзамен на троечку, но всё-таки сдал. — Вот оно, — прошептал он, протянув руку к углю. Его пальцы дрожали, когда он коснулся холодной, шершавой поверхности. — Наше спасение.
Но его радость длилась недолго. Из тени за угольным пластом раздался глухой щелчок, затем ещё один. Ллойд резко обернулся, его сердце замерло. Из тьмы вышли ещё несколько гигантских муравьёв. Их глаза горели красным светом, словно угли, а жвала щёлкали в унисон, как ножницы, готовые разорвать всё на своём пути.
— Ну, конечно, — вздохнул Ллойд, его голос звучал с ноткой раздражения и усталости, а его физиономия приняла такое выражение обречённого смирения, что даже святой бы позавидовал. Он провёл рукой по лицу, смахивая пот. — Почему всё всегда должно быть так сложно?
Ксавьер, стоявший рядом, лишь усмехнулся. Его меч уже был наготове. — Ты хотел приключений? — произнёс он, его голос звучал почти насмешливо. — Вот они, бери и распишись!
Ллойд посмотрел на него, и на его лице мелькнула тень улыбки, несмотря на страх, сжимающий грудь. — Ну что ж, тогда вперёд, — сказал он, сжимая в руке факел. Его голос звучал твёрдо, хотя внутри всё сжималось от предчувствия новой схватки, а лицо приняло выражение человека, который собирается нырнуть в ледяную воду.
И с этими словами они бросились в бой.
Ксавьер отрубил муравью жвалы, а Ллойд добил его ударом по голове. Главный герой с удивлением размышлял: «Стоп, стоп, стоп! Муравьи же не живут в одиночку. Чёрт, их тут наверно целый муравейник! Надо всё-таки бежать! Ксавьер как-то задержит их, но вот проблема: их тут уже сотни, а может, и тысячи. Сможет ли рыцарь справиться со всеми? Очевидно, что нет. Слишком мало воздуха, да и шахту без взрывчатки не разрушить. Есть вероятность, что муравьи полезут наружу. И как тогда быть? Что делать?»
Вдруг Ксавьер резко привёл главного героя в чувство, дав ему пощёчину: — Хватит паниковать! Думай уже!
Мечник был на пределе, долго сдерживать тварей он не сможет. «Чёрт, и что делать? Тоннель с муравьями, каменный уголь, подземелье…» И тут Ллойда осенило, его лицо просветлело, как у человека, который наконец-то вспомнил, куда положил ключи: — Точно! Вот же оно, решение!
Теперь они двигались вперёд, и у мечника не было ни времени, ни возможности задавать вопросы. Каждая секунда была на счету, и Ксавьер понимал, что сейчас важно только одно — действовать. Сказано — сделано. Ллойд, сжимая в руке зажжённый факел, прорывался вперёд. Пламя факела отбрасывало трепещущие тени на стены пещеры, а его свет выхватывал из тьмы очертания новых угроз.
Тем временем новости, словно огонь по сухой траве, быстро докатились до барона. Весть о том, что муравьи-мутанты атаковали шахту, заставила его кровь похолодеть. Ллойд и Ксавьер всё ещё там, в глубине, а запечатать шахту — не вариант. Барон Аркос сжал кулаки, его лицо исказилось от ярости и страха. Он не мог позволить себе потерять сына, не сейчас, не после всего, что они прошли. Его мысли метались, но решение пришло мгновенно, как удар молнии. — Седлать коней! — рявкнул он, его голос гремел, как гром. — Я сам вытащу его оттуда.
В подземелье царил хаос. Ксавьер, с мечом в руке, едва успевал отражать атаки муравьёв. Он не понимал, что за план у Ллойда. Почему они не бегут? Почему вместо этого они лезут глубже, прямо в пасть к этим тварям? — Ллойд, — выдохнул он, едва успевая уклониться от очередного удара жвал, — мы должны выбираться! Ты слышишь?
Но Ллойд, казалось, не слышал. Его глаза горели странным блеском, а руки работали с неистовой скоростью. Он копал, словно одержимый, будто у него было соревнование с кротом, а на кону стояло всё его состояние. Его пальцы были в крови, но он не останавливался. — Метан, — пробормотал он себе под нос, — он должен быть здесь. Угольные шахты — идеальное место для него. Если я найду его, мы сможем взорвать этих тварей.
И вдруг его навык сработал. Перед глазами Ллойда чётко обозначились слои метанового газа, скрытые в толще породы. Его сердце заколотилось быстрее, а лицо озарилось такой радостью, словно он нашёл сундук с сокровищами. — Вот оно! — воскликнул он, хрипло и торжествующе. — Ксавьер, держись! Ещё немного!
Ксавьер, едва сдерживая ропот, лишь стиснул зубы. Он не понимал, что задумал Ллойд, но сейчас у него не было выбора, кроме как довериться. Он продолжал сражаться, его меч рассекал воздух, отражая атаки муравьёв, но с каждым ударом силы покидали его.