Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исчезнувшие тени
Шрифт:

С правой стороны шел Земцов. Не испытывая от происходящего ни малейшего удовольствия, он натянул маску безразличия, глядя перед собой в одну точку.

Наконец прохождение «торжественным маршем» завершилось. Представители Интерпола приземлились за сервированный легкими закусками столик.

За одним столом с ними оказались трое каких-то джентльменов с сопровождавшими их дамами, судя по всему – представители того, что на профессиональном языке называется «представители крупного капитала».

Предоставив соседей по столику заботам Лоссаля де Каборне и ди Маджио, Земцов окинул зал изучающим взглядом.

Похоже, в этом зале собрался весь цвет не только Нидерландского, но и европейского общества. За соседними столами Земцов разглядел несколько крупных европейских чиновников и депутатов Европарламента.

Повсюду сверкали фамильные драгоценности, слышались разговоры в полголоса о политике и бизнесе. Казалось сам воздух в этом зале пронизан богатством и роскошью.

Земцов поймал себя на мысли, что имеет со всем этим великолепным обществом также мало общего, как и само оно имело мало общего с теми проблемами голодающей Африки, о которых распинался уже третий к ряду спикер со сцены.

И тут его словно ударило электрическим током.

За соседним столиком он увидел знакомые до боли незабудковые глаза, смотревшие на него практически в упор.

Сильви была восхитительна. На девушке было шелковое, переливавшееся в ярком свете зеленое. Пшеничные волосы были собраны в простую, но элегантную прическу, украшенную небольшой диадемой с крупными изумрудами.

В этом наряде доктор ван ден Ален походила на лесную нимфу, только что сошедшую с полотна художника эпохи Ренессанса.

«Действительно лесная… фея… Это ведь ее имя 17 …» – подумал Земцов.

Девушка едва заметно улыбнулась ему смущенно, а он просто смотрел на нее не в силах отвести глаз.

Сколько времени они так сидели – сказать было трудно.

В чувства Земцова привел сильный тычок в бок со стороны Лоссаля де Каборне.

Опытный начальник IRT быстро заместил эту перестрелку глазами и счел за благо призвать майора к приличиям.

Спустя еще минут пятнадцать, скучная говорильня, наконец закончилась.

17

Имя Сильви происходит от латинского Silva – лес

Гости поднялись из-за своих столиков и, разбившись на небольшие группки, оживленно беседовали с бокалами вина и шампанского в руках.

Музыканты играли легкую музыку, стараясь создать непринужденную и располагающую обстановку.

Лоссаль и Земцов держались вместе, а вот ди Маджио, воспользовавшись благоприятным моментом, скрылся среди гостей. Чуть позже Земцов заметил его в компании двух очаровательных молодых дам.

Примо капитан, сыпал остротами и угощал своих новых спутниц шампанским.

Тем временем, к де Каборне и Земцову не иссякал поток страждущих. Каждый считал своим долгом лично поприветствовать «звезд» международной полиции и выпить с ними бокал вина.

Лоссаль рассеянно жал руки подходившим гостям, отвечая на приветствия дежурными любезностями.

Земцов старался не отставать от шефа.

Наступил редкий момент затишья, они с де Каборне остались вдвоем.

Земцов решил задать вопрос, не дававший ему покоя весь вечер.

– Господин Лоссаль, почему вы попросили прислать на это мероприятие именно меня?

Лоссаль задумчиво посмотрел на майора и ошарашил его.

– Мне, собственно, было все равно, кого пришлет Прокопьев, он сам предложил вашу кандидатуру…

В следующее мгновение сердце Земцова забилось вдвое чаще.

К ним в полном составе направлялось семейство ван ден Ален.

– Рад приветствовать вас, господин Лоссаль! – граф обменялся с вице-президентом Интерпола рукопожатием – давно мы с вами не виделись, а?

– А это, видимо господин Земцофф – он окинул майора слегка неприязненным взглядом – Сильви говорила о вас.

Земцов слегка наклонил голову вперед.

Граф тем временем продолжал, обращаясь к супруге и дочери.

– Дорогая… Сильви… – рекомендую вам – самый талантливый из сыщиков старой школы месье Лоссаль из Интерпола и… господин Земцофф – он еще раз смерил майора оценивающим взглядом.

– Ваши сиятельства… – учтиво склонился Земцов.

Графиня в ответ едва заметно кивнула, тем не менее, изобразив натянутую улыбку. По всему было видно, что Земцов ей не слишком приятен, однако светские манеры требовали от нее старательно играть роль радушной хозяйки вечера.

Сильви смущенно опустила глаза.

Знакомство продолжалось.

– Господа – торжественно провозгласил Эрих ван ден Ален – позвольте представить вам мистера Джорджа Хантера – основателя и генерального директора оружейной корпорации Армс энд Армори.

Тут только Земцов обратил внимание, что за спиной у Сильви маячит какой-то тип в костюме, стоимость которого, по самым скромным прикидкам майора, тянул тысяч на пять долларов.

Практически отодвинув девушку в сторону, господин Хантер вышел на передний план.

Волевой подбородок, резкие, словно рубленные долотом черты лица, прическа, на которую ушла, наверно, целая банка геля для волос и полное отсутствие манер – все выдавало в нем американца. Но самым примечательным были руки господина Хантера – холенные, наманикюренные, почти что женственные. Было очевидно, что их обладатель в своей жизни не поднимал ничего тяжелее пишущей авторучки.

Граф ван ден Ален продолжал тем временем давать Хантеру самые лестные рекомендации.

– В прошлом феврале мистер Хантер сделал нашей дочери предложение руки и сердца – произнося это он почти что расстаял – и Сильви ответила господину Джорджу согласием.

Земцов пристально осматривал Хантера. Тот, в свою очередь, не обращал на майора никакого внимания, с акульей хваткой вцепившись в руку Лоссаля.

Быстро смекнув, кто тут главный, он вовсю обхаживал вице-президента Интерпола, предлагая на неделе рассмотреть образцы продукции Армс энд Армори, которые «наверняка будут интересны полиции».

Пока общее внимание было переключено на Хантера, Сильви едва заметно тронула Земцова за рукав.

Майор повернулся к девушке. Та смотрела на него снизу-вверх.

Поделиться с друзьями: