Исчезнувший
Шрифт:
Несмотря на опасения детектива Селлитто, дактилоскопия и фотографирование прошли гладко. Уэллес и дюжий полицейский Хэнк Гершем крепко взяли заключенного за руки с обеих сторон и повели по длинному коридору в приемник.
Через руки Уэллес прошли тысячи заключенных, и она считала, что за это время научилась не реагировать на их мольбы и протесты. Но что-то в Уэйре непонятным образом растрогало. Может, он и впрямь невиновен. Он совсем не походил на убийцу.
Уэйр поморщился, и она чуть ослабила хватку.
Через миг он застонал и навалился на Уэллес.
– Судорога, – выдохнул он. – Больно. Оковы!
Левая нога у него выпрямилась и задрожала.
– Снимем железки? – предложил напарник Уэллес.
Та помедлила и сказала:
– Нет, уложим на пол.
Они осторожно опустили Уэйра, и Уэллес принялась растирать его ногу. Тут она заметила, что его заведенные за спину скованные руки скользнули вбок, туда, где сползшие брюки открывали кожу. Он пальцами оторвал кусочек лейкопластыря и – что такое? Порез?
Он ладонью ударил ее в нос, сломав хрящ.
Ключ! В складке кожи он прятал ключик или отмычку.
Напарник бросился ей на помощь, но Уэйр оказался проворней – мигом вскочил и заехал тому локтем в горло. Полицейский рухнул, хватая ртом воздух. Уэйр вцепился в рукоятку пистолета Уэллес и попытался выдернуть его из кобуры. Она обеими руками схватилась за кобуру, давясь кровью из сломанного носа.
– На помощь! – крикнула она, захлебываясь кровью. – Помогите!
Уэйру удалось вытащить пистолет, но она изо всех сил вцепилась ему в запястья. Дверь в конце коридора распахнулась, кто-то бросился на выручку, однако коридор казался Уэллес бесконечным, а Уэйр тем временем завладел положением. Они покатились по полу, она видела его глаза совсем рядом, дуло пистолета медленно поворачивалось на нее.
Черта с два, подумала Уэллес, разозлившись. Она уперлась ногами в стену и изо всех сил оттолкнулась. Уэйр повалился навзничь, она очутилась сверху.
Пистолет выстрелил с оглушительным грохотом.
До Уэллес дошло, что схватка за оружие кончилась. Пистолет был у нее в руке. Она вскочила на ноги.
Пуля вошла заключенному в висок, оставив на выходе страшную дыру. Стена у него за спиной была забрызгана кровью, к ней прилипли кусочки мозга и кости. Уэйр лежал на спине, уставившись в потолок остекленевшим взглядом. По виску у него сочилась кровь.
Уэллес содрогнулась.
– Что же я натворила! – простонала она. – Да помогите же ему!
Она упала на колени перед телом.
– Констебл готов поделиться информацией, – проговорил в трубку адвокат.
– А, так он у нас поиграл в сыщика? – сухо, но без всякого сарказма спросил Чарлз Грейди. Обвинитель ничего не имел против Джозефа Рота, который сумел не запятнать себя грязью, что буквально стекала с его клиентов, а с прокуратурой и полицейскими держался честно и уважительно.
– Несколько раз звонил в Кантон-Фолз. Похоже, кое-кто из состоявших раньше в Собрании патриотов свернул не на ту дорогу.
– Он знает, что я не отпущу его безнаказанным, – сказал Грейди.
– Это он понимает, Чарлз.
– Вы знаете, что Уэйр мертв?
– Да. Я и в самом деле считаю, что Эндрю не связан с покушениями на вас. Он хочет поговорить с вами с глазу на глаз. Когда сможете зайти к нему?
– Через полчаса. Выезжаю прямо сейчас.
Грейди повесил трубку.
Его телохранитель Луис сказал:
– Еду с вами.
После смерти Уэйра Лон Селлитто сократил охрану до одного человека.
– Нет, оставайтесь с моей семьей, Луис. Так мне будет спокойнее.
Закс в своем побитом “камаро” остановилась у здания уголовного суда, вышла и кивнула сотрудникам выездной бригады, стоявшим у фургона МСО.
– Где место происшествия?
– Первый этаж, задняя часть. Коридор в приемное отделение.
– Чье оружие?
– Линды Уэллес из УПРИУ. Уэйр сломал ей нос.
Случайный выстрел полицейского при попытке воспрепятствовать побегу? Обычное дело. Однако убийство произошло, и теперь в Комиссию по расследованию случаев применения огнестрельного оружия требовалось представить отчет по всей форме.
Охранник проверил у бригады служебные удостоверения и провел к закрытой двери с желтой лентой поперек. Детектив расспрашивал женщину в полицейской форме с бумажными салфетками в носу.
Закс назвалась, объяснив, что будет обследовать место происшествия, и попросила Линду Уэллес рассказать о случившемся.
Та прерывающимся голосом сообщила, что они шли после дактилоскопии в приемник и подследственный каким-то образом отомкнул наручники.
– За две, от силы за три секунды. Раз – и уже расстегнуты. У него была то ли отмычка, то ли ключ.
– В кармане? – нахмурилась Закс.
– Нет, на ноге. У него под пластырем был надрез на коже. Затем он выхватил мой пистолет. Я пыталась взять ситуацию под контроль, но не смогла. Пистолет выстрелил, хоть я и не думала жать на спуск.
Контроль… ситуация. Такими словами она, вероятно, стремилась заглушить в себе чувство вины. В ПУНе женщины высоко держали планку, зато переживали проколы тяжелее мужчин.
– При задержании мы его обыскали и надели браслеты, но отмычки тоже не обнаружили, – утешила ее Закс.
– Да, но все равно будут копаться, – пробормотала Уэллес, имея в виду служебное расследование.
Да, это уж точно.
Что ж, Закс предстоит основательно поработать над рапортом, чтобы по возможности ее выгородить.
Натянув перчатки, Закс забрала у Уэллес “глок” и опустила в полиэтиленовый пакет.
Сотрудники выездной бригады обосновались перед дверью в коридор, где произошел инцидент, распаковали кейсы и выложили все, что требовалось для сбора улик, видеокамеру и фотоаппараты. Закс надела белый комбинезон, закрепила на голове наушники с микрофоном и запросила прямую связь с Раймом. Сорвав ленту, она открыла дверь и выругалась:
– Черт побери! Глазам своим не верю. Тело забрали в анатомичку, прежде чем я его обработала.
В коридоре остались следы крови, но трупа не было.
Согласно правилам, медики из ОЧС могли зайти на место преступления, чтобы спасти раненого, но в случае убийства никто не имеет права притронуться к телу, пока его не обследуют криминалисты.
– Что-то не так, Амелия? – спросил один из экспертов.
– Тело увезли в анатомичку, прежде чем мы его обработали. Почему? – сердито спросила она.