Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она положила ладони мне на колени, её пальцы показались очень горячими, почти обжигающими.

— Ты весь день заботился о других, Артём, — прошептала она, поднимая на меня взгляд, полный неприкрытого обожания и желания. — О Мароне, о детях, о своих жёнах… Позволь мне позаботиться о тебе.

Этот вечер обещал быть жарче, чем любой бал, и, судя по всему, спать мне сегодня не придётся. Ну и к чёрту! Высплюсь на том свете… или в следующей жизни.

А, стоп, это уже следующая! Значит, вообще не высплюсь.

Глава 7

Проснувшись в гостевой комнате постоялого двора, я первым делом поймал вязкое чувство дежавю. Картинка перед глазами развернулась почти такая же, как год назад: незнакомый потолок с грубыми балками, тяжёлая голова и Мэриголд, хлопочущая рядом. Словно день сурка, только декорации побогаче, да и ставки в этот раз куда выше.

Я потянулся, чувствуя, как хрустнули суставы, и мысленно отправил короткое, но искреннее «спасибо» Мие за это тело. Серьёзно, без божественного дара с моими нынешними боевыми и постельными нагрузками я давно бы превратился в выжатый лимон, а тут восемнадцать лет биологического возраста, запредельная регенерация и выносливость локомотива. С моим количеством жён и любовниц любой другой мужик уже через месяц попросил бы пощады или записался к знахарю на курс восстановления потенции, а я ничего, бодрячком даже после вчерашнего.

— Проснулся, соня? — Мэриголд заметила моё шевеление и тут же взялась за дело с деловитостью полевого хирурга и профессионализмом заправского цирюльника.

Усадив меня на подушку прямо на полу, она вооружилась опасной бритвой и ножницами. Лезвие скользило по щекам легко и уверенно, рука у Мериголд твёрдая, не хуже, чем у мастера в дорогом барбершопе где-нибудь на Патриарших. Ни одного лишнего движения, только мягкое касание стали и запах мыльной пены. Я сидел смирно, наслаждаясь моментом покоя, редким в моей сумасшедшей жизни.

Затем наступила очередь водных процедур. Горячая вода уже парила в деревянной лохани, источая аромат каких-то трав.

Конечно, я мог бы просто щёлкнуть пальцами и активировать Очищение. Секунда, вспышка магии — и никакой грязи, пота или запаха. Эффективно? Безусловно. Но скучно. К тому же у меня сложилось чёткое впечатление, что Мэриголд просто искала повод лишний раз прикоснуться ко мне. Её маленькие, но сильные ладошки скользили по моей спине, плечам, груди, разминая мышцы, и я не собирался лишать нас обоих этого тактильного удовольствия, даже не потянулся за мочалкой, полностью отдав инициативу в её руки.

— Знаешь, — лениво протянул я, когда маленькая намыленная ладошка задержалась на внутренней стороне моего бедра чуть дольше положенного, — если будешь мыть меня с такой тщательностью, девочки закончат сборы раньше нас, а мы рискуем вообще никуда не попасть.

Мэриголд фыркнула, смахивая прядь волос с лица, но руку не убрала.

— Ой, да ладно тебе! Мы можем просидеть тут ещё час, заняться чем угодно, и всё равно придётся ждать их у дверей. Ты хоть представляешь, что включает в себя полная подготовка благородной леди к официальному приёму? Это тебе не штаны натянуть и меч пристегнуть, там целая инженерная конструкция из корсетов, подъюбников, причёсок и макияжа. Это как собрать осадную башню, только сложнее.

— Честно говоря, не представляю, — признался я, откидываясь на бортик и прикрывая глаза. Горячая вода расслабляла тело, забитое нагрузками. — И, наверное, к лучшему, меньше знаешь, крепче спишь. Моя задача простая: выглядеть хорошо и не ударить в грязь лицом.

Закончив с мытьём, Мериголд вытерла меня огромным пушистым полотенцем, пахнущим лавандой и солнцем, явно работа кого-то из мастеров высокого уровня. Затем, шлепнув по заднице с хозяйским видом, от которого у меня невольно дёрнулся уголок губ, она повела меня к манекену с моим парадным костюмом.

Костюм выглядел настоящим шедевром. Его создала Велия, миниатюрная девчушка-портниха, которую я буквально за уши вытянул до тридцать пятого уровня, и, чёрт возьми, инвестиции окупились с лихвой. Это была, без сомнения, самая качественная вещь, которую я когда-либо держал в руках. Даже на Земле с нашими нанотехнологиями и бутиками в Милане такого качества днём с огнём не сыщешь. Куда тамошнему маркетингу до здешней магии! В буквальном смысле. И это касалось не только моего костюма, но и всех платьев моих жён и любовниц. Велия обшивала весь наш «клан», и результаты её работы заставляли местных модниц кусать локти от зависти.

В этом мире с крафтом вообще интересная беда, этакий системный парадокс: большинство портных, специализирующихся на «гражданской» одежде, просто забивали на прокачку уровня. Мол, зачем напрягаться? Штаны, как говорится, и в Африке штаны, главное, чтобы задницу прикрывали. «Декоративная одежда от мастера десятого уровня внешне почти не отличается от работы мастера пятидесятого»; так считали все, и это была их фатальная стратегическая ошибка.

Как выяснилось на практике, на высоких уровнях профессия Ткач превращалась в настоящую техномагию. Материалы начинали менять свои физические свойства, ткани становились чем-то неземным: появлялись невероятно яркие цвета, которые не выцветали даже под палящим солнцем пустыни, текстуры, к которым хотелось прикасаться вечно, и визуальные эффекты, от которых захватывало дух. Обычное ремесло швеи превращалось в настоящее искусство, граничащее с чудом.

Например, одна тонкая серебристая ткань, создавала радужный ореол при попадании света. Это выглядело не как дешёвые блёстки с китайского рынка, а как настоящее северное сияние, запертое в нитях. Конечно, сам я такое носить не стал бы, всё-таки не эстрадный певец и не павлин, но мои жёны быстро просекли фишку. Лили с её серебряными волосами и кожей цвета слоновой кости в платье из этой ткани выглядела так, что я забыл, как дышать, когда впервые её увидел. Казалось, она сама соткана из лунного света.

Помимо красоты, одежда становилась дьявольски практичной: невероятно мягкая, дышащая, но при этом прочная, как кевлар. Она не пачкалась, грязь просто скатывалась с неё как вода с гуся, не мялась даже после суток в дорожной сумке и отпугивала моль. Прямо мечта любого холостяка и кошмар для химчисток.

Велия стала для нас настоящей золотой жилой. Мои жёны требовали всё больше нарядов, служанки пищали от восторга, получив униформу в стиле французских горничных (да, каюсь, моя идея, но кто меня осудит? Это ж классика!), а члены моей команды щеголяли в мантиях, которые стоили дороже, чем некоторые поместья в столице.

А ещё, что нам на руку, сарафанное радио в Бастионе работало бесперебойно. Очередь из местных аристократов и купцов, желающих заказать у Велии хоть носовой платок, уже перевалила за три сотни человек. Цены взлетели до небес, но спрос только рос. Мы сидели на пороховой бочке из золота, и фитиль уже горел.

Глядя на этот костюм, я задумался, сколько таких возможностей упускают жители Валинора просто потому, что считают «мирные» классы бесполезными придатками к войне? Боги создали систему, где повар сотого уровня может накормить армию в одиночку, даруя баффы круче алхимических зелий, а портной одеть её в шелка крепче стали. Но местные упорно игнорировали очевидное, предпочитая тупо махать мечами и бросаться фаерболами.

Поделиться с друзьями: