Искатель, 1998 №6
Шрифт:
Аза впервые пристально всмотрелась в его лицо. А что — парень вполне симпатичный, правильные черты не портят капризный подбородок и властолюбивые брови. А уж смысл его слов!..
— Т-тебя как звать?
Аза решила не хитрить и назвала настоящее имя.
— А я — Михаил. У меня сегодня — б-большой день. Приглашаю т-тебя в свою скромную об-битель — отметить. «Хрусты» кое-какие есть. А скоро их б-будет много, Аза. Оч-чень много! Будешь со мной — найду хлебное местечко и для т-тебя. С-согласна?
И Аза Парамонова согласилась. Она интуитивно почувствовала, что за Михаила стоит «зацепиться».
Эту ночь они провели вместе. Ее новый знакомый, несмотря на сильное опьянение, проявил недюжинную сексуальную активность. А из довольно занудных рассказов Михаила следовало, что он оставался «непонятым» окружающими и в школе, в далеком уральском городе, и в институте, уже здесь, в Москве, поэтому не любил коллектив и относился к нему презрительно. «Возвыситься над толпой, обладая необычными возможностями — что может быть лучше, девочка!» — сказал он с патетикой. И это было созвучно Азиным настроениям.
Ближе к весне Михаилу удалось устроиться в какую-то солидную финансовую структуру, которая заинтересовалась его изобретениями. При этом он обладал кучей свободного времени, так что институт свой решил пока не бросать (хотя мысль такую вынашивал). В мае кто-то из работодателей Михаила отправил его в командировку в Южнороссийск. Вернувшись оттуда, он встретился с Азой, и оба после посещения ресторана провели бурную ночь.
Судя по солидным карманным деньгам, модным обновкам и лоснящемуся лицу Михаила, дела у него шли неплохо. Аза, памятуя об обещанном некогда «хлебном месте», решила продемонстрировать любовнику свои способности и пригласила того «прогуляться по спальным районам».
Одну из жительниц Ясенева она «обработала» на глазах Михаила точно так же, как некогда Ирину на «Полежаевке». Затем в метро им попался какой-то приезжий лох, которого она «лишила» «кейса» с немецкими марками. На Михаила все это произвело сильное впечатление.
— Девочка, я взял твои потрясные способности на заметку! Уверен, что без дела ты не останешься, — сказал он и попросил ее до конца лета никуда из Москвы не уезжать («Ты можешь срочно понадобиться!»).
Пока он сдавал сессию и потом почти месяц торчал в командировках в городах, где, по словам Михаила, требовалось «защитить интересы родной фирмы», Аза нет-нет да «обкатывала» свои способности все в том же метро. Ей нужны были неподвижные «клиенты», на которых она научилась воздействовать невербально, лишь своим демоническим взглядом и мысленным внушением.
Ближе к концу июля Михаил, в определенных кругах известный как Студент, пригласил Азу в бар, где за бокалом ирландского пива раскрыл суть своей работы и сделал интересное предложение.
Ни он, ни Аза не знали, что за соседним столиком, который отделяла от них декоративная колонна, цедил кофе вычисливший «негодяя-суггестора» после десятков отмеренных километров подземки Саня Горлов, нацепивший для маскировки темные очки.
То, что долетало до слуха Сани, смахивало на фантастику и повергало в шок.
«ЖЕМЧУЖИНА ЖЕМЧУЖНОГО»
Сергея Горюнова разбудил телефонный звонок.
— Доброе утро! — раздался в трубке бодрый мужской голос. Говорили почему-то по-английски. — Простите, могу я услышать мистера Горюнова?
— Доброе! — на чистом английском откликнулся Сергей. — Я вас слушаю. Кто говорит?
— Питер Стаут, бизнесмен из Калифорнии. У меня был забронирован номер, в котором вы живете, сэр. И я прибыл сегодня утром. Когда я смогу его занять?
— Я думаю, что произошла ошибка, мистер Стаут, — вежливо ответил Горюнов. — Этот номер у меня проплачен на пять дней вперед. Условий никаких мне не ставили. Так что… Попробуйте уточнить у персонала!
— Хм… Хорошо, мистер Горюнов, я сейчас разберусь. Кстати, у вас прекрасное американское произношение. Вы жили в Штатах?
— Некоторое время. Между прочим, в вашей прекрасной Калифорнии.
— О-о, это приятно слышать! Где именно, если не секрет?
— Не секрет. Преподавал в университете в Беркли.
— Очень, очень приятно! Что ж, прошу меня извинить, мистер Горюнов, сейчас я попытаюсь все уладить. Всего хорошего!
— До свидания, — Сергей повесил трубку.
Боже, как дешево! Как же, будет так себя вести американский бизнесмен! Да если забронированный им номер окажется занят каким-то русским (будь он даже фирмач), тут такое начнется — служащим отеля мало не покажется! И «все улаживать» американские снобы никогда не будут — не их это дело, а гостиничных халдеев!..
Но каков уровень! В команде, оказывается, — люди с языками! Неплохо. Совсем неплохо. Однако не ценят они Серегу, не ценят… Иначе поискали бы более заковыристую фамилию для «бизнесмена», а не брали первую попавшуюся на глаза, позаимствованную, к слову, у известного автора детективов Рекса Стаута. Ну, спасибо хоть — не Том Джонс, не Джон Смит…
Проверка, надо полагать, на этом не закончится. И сценарист здесь, видимо, не Мурыжный — туповат он для таких игр. Может, Джамалян?..
Так, где они еще могут копнуть? Его южнороссийская фирма? Там все оформлено как надо, пусть копают. Фирма — реальна. А что Горюнов — офицер глубокого прикрытия ФСБ, им знать не обязательно. Еще?.. Ладно, поглядим по обстоятельствам.
Сергей, приняв утренний туалет, спустился в «Ресепшн», где без труда выяснил, что никто на его номер этим утром не претендовал. Усмехнувшись, он вышел из гостиницы в начинающуюся жару, слегка скрашиваемую свежим дыханием моря, прогулялся по кипарисовой аллее до кафе «Зурбаган». Там позавтракал тостами с обезжиренным маслом «Долина Сканди» и крепким турецким кофе.
Ни Мурыжного, ни Джамаляна, базировавшихся, по его сведениям, в фешенебельном «Блеске жемчужины», он в эти дни не встречал. Отъехали куда-нибудь? Возможно. Но, судя по ведущимся в отношении него проверочным мероприятиям, объявятся, голубчики…
Как и в предыдущие дни, Горюнов просибаритствовал до вечера. Пляж, бар, горное озеро, на которое он прикатил на потрепанной «Ладе-восьмерке», взятой напрокат еще в Южнороссийске, снова бар… Ближе к вечеру посетил массажный салон, потом легко поужинал и вышел освежить легкие на набережную, заполненную людьми.
Вдоль парапета, оживленно жестикулируя и тараторя на своем гортанном языке, прогуливались темпераментные кавказцы, фланировали солидные пары, явно прибывшие отдохнуть из крупных российских городов. Сквозь распахнутые двери полуподвальных забегаловок доносился музыкальный винегрет из хард-рока, рэпа, джаза, песен наших эстрадных звезд и бабочек-однодневок. Вьющийся с задворок этих кафешек дымок разносил в воздухе аппетитный запах истекающих на мангале соком шашлыков.
Сергей обогнул ресторан, у входа в который покуривала группа аляповато одетых проституток, и углубился в магнолиевую рощу, где функционировала танцплощадка, называемая теперь, впрочем, на западный манер «дансингом».