Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да мне ваш коллега сам подсказал, — ответила Тамара сквозь слезы. — Я к тому времени уже запуталась. А журналист приехал ко мне и рассказал, что есть версия о какой-то секте. Вот я и подумала, что теперь вы будете искать сектантов, а не меня.

21

Вечером того же дня Пилипенко и Жаров сидели в офисе редакции «Крымского криминального курьера». Жаров сложил несколько угольных брикетов и затопил камин — скорее для атмосферы, нежели для согрева, потому что вечер был тихим и теплым.

— С самого начала, — сказал Пилипенко, — меня мучило это число. Почему именно тридцать четыре? Тридцать три — это было бы понятно, потому что сказочное число, знаменитое. Тридцать — тоже, потому что круглое. Но почему тридцать четыре? Это и привело к мысли, что здесь кроется фальсификация, Зачем? Чтобы просто написать статью? Но так ли важна какая-то статья для женщины, которая и журналистом-то не является, а пишет первую и единственную статью в своей жизни? Значит, у статьи был какой-то другой смысл.

В руках у Жарова мелко дрожал бокал «Массандры». Он с досадой смотрел на его дно и видел свое угрюмое лицо.

— Тамара замыслила убийство давно, — продолжал следователь. — Она написала статью. Наказание за то, что у нее увели жениха, предполагалось изощренным и жестоким. Соперница убита, а провинившийся жених должен был провести много лет в тюрьме или в сумасшедшем доме, испытать адские мучения. От потери любимой женщины, во-первых. От несправедливости наказания, во-вторых.

— План был, конечно, сложным, — рассеянно заметил Жаров. — И одновременно — легким в исполнении.

— Тамара хорошо знала привычки обоих супругов. Это позволило ей прокрутить фокус с СМС-кой и телефонным звонком. Чтобы быть гарантированной от случайной встречи, она переоделась мужчиной, что не составило для нее труда... Надо же! Какой-то небритый мужчина... Как только возникла версия о секте, он автоматически стал ее членом. И будто бы появился мотив.

Жаров глубоко вздохнул. Впрочем, хорошо, что он не успел серьезно влюбиться... Пилипенко меж тем продолжал говорить:

— После убийства Тамара подкинула Калинину газету со своей статьей. Подкинула также и книги, астрологический календарь, другие предметы, которые незаметно взяла у слепой старушки. Я измерил прямоугольный отпечаток в обгоревшей квартире. Он в точности совпал с астрологическим календарем Калинина. Всё это должно было создать образ человека, который увлекается непознанным, который просто безумен, если решил претворить в жизнь таинственное проклятье.

— Мила работала над путеводителем, — задумчиво проговорил Жаров. — Тамара знала об этом, поскольку путеводитель стоит в плане издательства, а Тамара пишет текст. Скорее, они созванивались, чисто как деловые партнеры. Может быть даже, Тамара предупредила Милу, что подъедет к гроту. Якобы для того, что ей нужно составить описание, надпись под картиной. Но, опасаясь случайных прохожих, Тамара переоделась, а в трот проникла с черного хода, чтобы у Милы не возникло подозрений, зачем Тамаре этот камуфляж.

— И правда, было бы странно, — сказал Пилипенко, — если бы женщина подошла к ней в костюме мужчины, да еще повела зачем-то в грот. Другое дело, когда ее смутный образ возник в полумраке и Мила слышала только голос, зовущий ее по имени. В этой истории Тамара дважды воспользовалась своим голосом, чтобы ввести человека в заблуждение.

— В какой момент ты все понял? — спросил Жаров. — И почему тебя так встряхнула информация о том, что старушка была слепой?

— Впервые я подумал об этом, когда Тамара сказала о внуке. Она сказала о нем в прошедшем времени — не было у нее внука. Будто бы знала, что старушка уже мертва. Я уже подозревал Тамару, но мне не давал покоя тот молодой человек. Я не мог допросить ее, потому что боялся спугнуть сообщника. Мне и в голову не пришло, что это может быть сама Тамара. Именно потому, что Тамара не могла притвориться внуком, чтобы увезти старушку из больницы. В противном случае, надо было предположить, что старушка и Тамара в сговоре, но это противоречило моей версии.

— На тот момент мы оба думали, что существует секта, что внук имеет какое-то отношение к ней...

— Честно говоря, я сомневался в секте. Но мне долго не давался мотив. Лишь предположив личное, лишь поняв, что они просто-напросто соперницы в любви... Когда я узнал, что старушка слепая, я понял, что никакого небритого человека нет. Самым странным в этой махинации было то, что старушка позволила незнакомцу себя увести. А суть в том, что для нее существовал только голос незнакомца. И в то время как все думали, что старушку уводит небритый мужчина, она была уверена, что ее уводит Тамара, ее хорошая младшая подруга. Дальше было просто. Где могут познакомиться и общаться люди? Возможно, на отдыхе. И правда: на таможне аэропорта были зарегистрированы все трое, а туристическая фирма продала им же путевки... Ты уж прости, конечно, что я не ввел тебя сразу в курс дела, не сказал, что подозреваю Тамару и еду ее брать. Но ты к ней неровно дышал и мог выдать себя.

— А что, это было заметно? — спросил Жаров, чувствуя, что краснеет.

— Выбрось из головы. Кроме меня, этого никто не заметил.

Александр ЮДИН

УНОСЯЩИЕ СЕРДЦА

Глава 1

Транссиб

«Все хорошо под сиянием лунным,

Всюду родимую Русь узнаю...

Быстро лечу я по рельсам чугунным,

Думаю думу свою...» Н. А. Некрасов

Фирменный поезд «Москва — Владивосток» под емким наименованием «Россия» только-только отошел от Ярославского вокзала столицы, а Вадим Вадимович Хватко уже выложил на стол завернутую в фольгу жареную курицу, пару лимонов и не без торжественности присовокупил к означенной снеди бутылку армянского коньяку.

— Ты ж, Горислав Игоревич, беленькой коньячок предпочитаешь, — пояснил он Костромирову, театрально щелкнув пальцем по поллитровке, — так вот я того... изволь заметить — пятнадцатилетней выдержки! Что ж, — с несколько вопросительной интонацией добавил Вадим Вадимович, потирая пухлые ладони, — вспрыснем разве отбытие? Чтобы, значит, дорога — скатеркою до самого Тихого океана.

Сделав такое предложение, Хватко предусмотрительно прикрыл свое весьма объемистое чрево льняною салфеткою, ловко порубал лимон, развернул птицу, затем жестом фокусника извлек откуда-то два махоньких металлических стаканчика и, причмокивая губами, наполнил их до краев ароматным напитком.

Костромиров и сам пребывал в ажитации, предвкушая поездку через большую часть Евразийского континента, но от курицы отказался, а после третьей рюмки — и от коньяку.

— Так ведь вона, — удивился Хватко, потряхивая едва ополовиненной бутылью, — чего тут оставлять-то? Курам на смех.

— Я пас. Больше не буду.

— Ну, значит, по рюмашке еще — и все, — согласился Вадим Вадимович.

— Ты с собой только одну захватил? — уточнил Костромиров.

— Шутишь? — округлил глаза Хватко. — Шесть с лишним суток впереди, разве можно?!

Поделиться с друзьями: