Искупление 6-го
Шрифт:
– Я хочу ребенка, королева.
Шмыгнув носом, я кивнула. – Я знаю, жеребец.
– Я слышал сердцебиение.
– Да.
– Он действительно там.
– Ага.
– Мы сделали ребенка.
– Да, Джо, мы сделали.
– Я боюсь.
– Я знаю. Все в порядке.
– Когда я смогу выбраться отсюда,Ифа?
– Врачи хотят оставить тебя на несколько дней для наблюдения, - объяснила я, проводя пальцами по его распухшему лицу. – Мы просто ждем на кровати наверху, чтобы освободиться.
– Нет, - простонал он, качая головой. – Нет, нет, к черту это. Я иду домой.
– Ты останешься здесь, - предупредила я, хватая руку, которой он пытался вытащить свою капельницу. – У тебя чертовски сильное сотрясение мозга, Джо. Доктор объяснил это мне. Тебе нужно быть здесь, хорошо?
– Мне нужно увидеть Шэннон.
Вот оно.
– Шэннон в порядке, - попыталась я успокоить, опускаясь на край его кровати, когда я осторожно прижала его руки к груди, чтобы он не причинил себе вреда. – За ней хорошо присматривают наверху, хорошо?
– Да, но ей нужно меня видеть, - попытался возразить он хриплым и грубым голосом.– Ты этого не понимаешь. Мне нужно быть там, когда она проснется. Она будет напугана. Она не будет знать, что сказать. Мне нужно проверить, как она.
– Джо.- Обхватив его лицо руками, я наклонилась ближе и заставила его посмотреть на меня. – Я обещаю тебе, что с Шэннон все в порядке.- Нежно поцеловав его в уголок рта, я избежала швов на его распухшей нижней губе и мысленно пожелала ему перестать думать обо всех остальных. – Ты доверяешь мне, не так ли?
Он медленно кивнул.
– Хорошо.- Я откинула его волосы назад и снова поцеловала его. – Тогда поверь мне, когда я говорю тебе, что лучшее, что ты можешь сделать для Шэн – это отдохнуть и исцелиться.
– Джоуи?-Печальный голос Мэри донесся из-за занавеса, заставив нас обоих напрячься. – Могу я поговорить с тобой?
– Нет, нет, нет, - прохрипел он, хватая мою руку в свою. – Я не могу с ней справиться.
– Все в порядке, - прошептала я, прижимаясь к его здоровой щеке своей. – Я здесь, Джо. Я прикрою тебя.
– Черт.- Болезненно вздохнув, он смягчился жестким кивком. – Хорошо.
– Входи, Мэри.
Занавес был отдернут, и появилась его мать, выглядевшая такой же маленькой и хрупкой, как и в последний раз, когда я ее видела.
– Джоуи.- Ее глаза были запавшими, явно опухшими от слез, когда она сделала неуверенный шаг к нам. – Ифа.
– Мэри, - холодно признала я. Мой взгляд метнулся к высокому темноволосому мужчине, стоящему позади нее. Костюм, в который он был одет, выглядел слишком броско, чтобы принадлежать социальному работнику, поэтому я приняла его за адвоката.
Бог знал, что она нуждалась в нем.
– О, Джоуи, детка.- Шмыгая носом, его мать направилась к его кровати, но остановилась, когда поняла, что я не собираюсь убираться с ее пути.
Я не смогла бы, даже если бы захотела.
Джоуи мертвой хваткой вцепился в мою руку.
– Как ты себя чувствуешь?- Спросила его Мэри. – Твое бедное лицо.
Мой парень не ответил.
Он не пошевелил ни единым мускулом.
На его лице не было никаких эмоций, когда он продолжал смотреть на мужчину, стоящего позади его матери.
– Привет, малыш, - сказал мужчина, голос был переполнен эмоциями, когда он смотрел прямо мимо меня, внимание было приковано к моему парню. – Давно не виделись.
Давно не виделись?
Нахмурив брови, я перевела взгляд на мужчину и изучила его знакомое лицо.
Высокие скулы.
Темно-каштановые волосы.
Опухшие губы.
Глаза цвета полуночной синевы.
– Дерьмо, - выдавила я, быстро сложив два и два и придумав большого толстого Даррена. – Это ты.
Его внимание переключилось на меня, и я увидела, как в его голубых глазах мелькнуло узнавание. – И это ты.
Я нахмурилась, прекрасно зная, что никогда в жизни не встречала этого человека. – Что?
– Так ты все равно пошел туда и бросил свою шляпу на ринге, Джо? – задумчиво спросил он, на этот раз обращаясь к моему парню. – Ну, никто не мог бы обвинить тебя в мимолетности.
– Серьезно.- Я моргнула в замешательстве. – Что?
– Неважно, - ответил Даррен, покачав головой. – Как ты себя чувствуешь, Джоуи?
– Что ты здесь делаешь?- Джоуи ответил холодным и жестким тоном. – Чего ты хочешь?
– Мама позвонила мне.
– Что ты имеешь в виду, она позвонила тебе?
– Послушай, Джо, я знаю, что есть много…
– Что ты имеешь в виду, Даррен, она позвонила тебе?- повторил он тоном, пропитанным ядом. – Что за…?
– Отойди, - предупредила я, принимая защитную стойку перед моим парнем, когда его брат подошел ближе. – Просто отойди назад, приятель.
– Ифа, тебе нужно держаться подальше от этого.
– Откуда ты знаешь ее имя?-Отпустив мою руку, Джоуи с трудом принял сидячее положение, грудь быстро поднималась и опускалась, когда он сердито смотрел на свою мать и брата, как на врагов. – Откуда, черт возьми, он знает имя моей девушки?
– Я позвонила ему, - выдавила его мать, прижимая руку к груди.
– Ты позвонила ему, - невозмутимо произнес Джоуи. – Ты только что позвонила ему?
Значит, у тебя все это время был его номер?- он задыхался, дрожа. – За последние пять с половиной лет? Ты была в контакте с ним и никогда не говорила мне.
– Джоуи, послушай меня…
– Не смей, блядь, разговаривать со мной! – взревел мой парень, указывая пальцем на своего давно потерянного брата. – Не смотри на меня, блядь.- Повернувшись к своей матери, он прошипел: – Я понимаю, почему ты не могла рассказать папе, и я понимаю, почему ты не рассказала мальчикам и Шэннон. Но я?- Его губы дрогнули, и я почувствовала, как мое сердце разбилось, когда он спросил: – Почему ты не могла сказать мне?
– Прости, что я тебе не сказала, - попыталась объяснить Мэри, но Джо не слушал ничего из этого.