Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искушение и соблазн
Шрифт:

К несчастью, эти самые друзья, как выяснилось, куда‑то уехали и собирались вернуться только к утру. Мисс Сэндс и Софи, махнув на все рукой, были вынуждены тайком пробраться в дом. При одной мысли о том, что они нарушили закон, Софи до сих пор пробирала дрожь.

Но это был совсем пустяк по сравнению с тем потрясением, которое ей пришлось пережить потом. Когда Софи, опустившись на стул, со вздохом принялась растирать нывшие от долгой ходьбы ноги, что‑то выскользнуло из кармана ее фартука и с легким звяканьем упало на пол. Что‑то металлическое. Что‑то небольшое. Что‑то весьма напоминавшее небольшой медальон, который она заметила в руках мистера Фитцгелдера накануне вечером, когда заглянула в бельевой чулан.

— Что это такое? — спросила мисс Сэндс, устроившаяся на ящике с картошкой и пытавшаяся стащить с одной ноги башмак.

— Медальон мистера Фитцгелдера! — ахнула Софи.

— Что? Его медальон? Ради всего святого… выходит, ты действительно его обокрала?!

Софи, схватив с пола блестящую безделушку, сжала ее в кулаке.

— Нет! Мисс Сэндс, клянусь, я понятия не имею, как она ко мне попала!

— Наверное, в тот момент, когда этот негодяй поставил тебе фонарь под глазом, — безжалостно уточнила актриса.

Софи машинально потрогала глаз. Он до сих пор отчаянно болел.

— Ну и вид, должно быть, у меня, — вздохнула она.

— Опухоль уже спадает, — утешила ее мисс Сэндс. — Ну и урод — даже толком глаз женщине подбить и то не в состоянии! Но раз ты свистнула у него медальон…

— Говорю же, я его не брала!

— Но раз ты обнаружила этот медальон у себя, — поправилась мисс Сэндс, — ты должна быть особенно осторожна, чтобы он тебя не нашел. Не думаю, что твой хозяин отнесется к этому с таким же пониманием, как я.

Софи пожала плечами:

— Медальон тут ни при чем. Я и так не горю желанием снова встретиться с мистером Фитцгелдером. Тем более что он убийца.

— Надеюсь, нет. Пока нет, — хмыкнула мисс Сэндс. И с облегчением вздохнула, избавившись наконец от башмака.

— А вы уверены, что мы успеем добраться туда, чтобы вовремя предупредить этого мистера Растмура?

Мисс Сэндс кивнула:

— Да, уверена. Растмур — близкий друг Уориков, той ветви этой семьи, что живет на севере, а я читала в газетах сообщение о предстоящей свадьбе. Так что Растмур наверняка будет в числе приглашенных.

— Надеюсь, вы правы. Значит, мы должны успеть.

— То есть ты хочешь сказать, я должна успеть?

— Нет, я поеду с вами.

— Это рискованно. Я не могу подвергать тебя опасности, Софи.

— Вы уже говорили об этом, мисс Сэндс. Но вы помогли мне сбежать от мистера Фитцгелдера, так что я ваша должница.

— Ну, — улыбнулась мисс Сэндс, — тогда предлагаю поискать местечко, где можно прилечь, и попытаться пару часиков вздремнуть. Бог свидетель, мы с тобой сегодня обежали полгорода. Завтра нам предстоит долгий путь, а ведь нужно еще успеть на дилижанс. Или сесть в почтовую карету. Надеюсь, мистеру Фитцгелдеру не придет в голову искать нас где‑то по соседству с его домом. Держу пари, он решит, что мы поспешили укрыться в театральном квартале.

— Вот и хорошо. Будем надеяться, Фитцгелдер так и подумает.

Софи увидела, что мисс Сэндс протягивает ей одеяло. Шерсть была довольно грубой, но одеяло выглядело довольно теплым, да и клопов в нем, похоже, не наблюдалось.

— А как же вы? Обойдетесь без одеяла?

Вместо ответа мисс Сэндс прислонилась спиной к ящику с картофелем, укрыв ноги валявшимся на полу куском мешковины.

— Вот! Видишь? Нам обеим будет тепло.

— Ладно. Тогда я оставлю одеяло себе.

— Вот и хорошо. А теперь попытайся отдохнуть. Утром тебе понадобятся силы.

Софи, укрывшись грубым одеялом, попыталась устроиться поудобнее на коврике.

— Постараюсь. И… спасибо вам за все, мисс Сэндс.

— Нет, не Сэндс, — вдруг пробормотала молодая женщина.

Софи слегка опешила.

— Что?

— Моя фамилия не Сэндс.

— Не Сэндс?!

— Нет. Я взяла ее совсем недавно, чтобы Фитцгелдер меня не нашел.

— О… а как же ваша настоящая фамилия?

На какое‑то время наступило молчание.

— Джулия Сент‑Клемент, — наконец сказала она.

— Звучит красиво.

— Я скучаю по ней, — призналась актриса. — Но если Фитцгелдер отыщет нас, мне придется скучать не только по своему прежнему имени. Короче, мы с отцом скрылись под вымышленными именами и старались не появляться в Лондоне. На этой неделе мы оказались тут по чистой случайности. Не нужно нам было этого делать.

— Спасибо, что сказали мне свое настоящее время, мисс Сент‑Клемент, — сонно пробормотала Софи. Глаза у нее закрывались сами собой.

— Не за что. Только помни, что в настоящее время мы носим совсем другую фамилию — Клеммонс. Мы будем путешествовать под ней — мы обе. Ты можешь по‑прежнему оставаться Софи, а я стану называть себя Александром.

Софи повернулась на бок, подтянула колени к животу и подложила ладони под щеку. И тут же обнаружила, что по‑прежнему сжимает в кулаке чертов медальон. О Господи, как все запуталось, промелькнуло у нее в голове.

— Они все еще в городе, милорд, — отрапортовал Физел. Линдли между тем сражался с безнадежно измятым галстуком и ожесточенно тер опухшие глаза. Спать в минувшую ночь ему не пришлось. — Мы всю ночь не спускали с них глаз.

— А люди Фитцгелдера?

— Все еще рыскают повсюду, но та цыпочка в мужском костюме — ловкая штучка. Мозги у нее явно есть. Видели бы вы, как ловко она обвела их вокруг пальца! Словом, она стряхнула с себя «хвост», а потом отвела мисс Даршо в другую часть города.

— Ты уверен, что за ними не следили?

Физел, протянув ему тазик для умывания, самодовольно ухмыльнулся:

— Конечно, за ними следили! Только не парни Фитцгелдера, а мы. Потом я оставил там Тома, милорд, — просто на тот случай, если им вздумается улизнуть, — а сам вернулся к вам. Эту ночь они провели в кладовке какой‑то убогой лавчонки.

Какое‑то время Линдли размышлял над его словами. Похоже, мисс Даршо намерена пока оставаться в обществе переодетой актрисы. Что ж, разумно, подумал он. Он не удивлялся решению девушки затесаться в эту сомнительную среду, поступив в бродячую труппу.

— Не уверен, что этой актрисочке можно доверять. Что тебе удалось узнать о ней?

Физел пожал плечами:

— Боюсь, не слишком много, милорд. Никто не знает молодую актрису по фамилии Сэндс. Здесь, в Лондоне, мне не удалось отыскать никого, кто ее знает или хотя бы слышал о ней.

— Значит, возможно, она не из Лондона, — предположил Линдли. Отшвырнув галстук в угол, он поднялся на ноги. — Попытайся осторожно расспросить слуг в доме Фитцгелдера. Если нам повезет, кто‑то из них может вспомнить, как их хозяин связался с труппой, в которой играла мисс Сэндс. Совершенно очевидно, что вчера вечером он ждал, что она появится в его доме.

Поделиться с друзьями: