Искусство изучать языки
Шрифт:
Best wishes
Hj"artliga h"alsningar
ПРИЕХАТЬ
Откуда вы приехали?
Where do you come from?
Varifran kommer du?
– (Я) из Швеции
– (I’m) from Sweden
– (Jag kommer) fran Sverige
Кто вы по национальности?
What’s your nationality?
Vilken nationalitet?
– (Я) швед(ка)
– I’m Swedish
– Jag "ar svensk(a)
ПРИЙТИ
Приходите сюда (Идите сюда)
Come here
Kom hit
Иду
I’m coming
Jag kommer
РАБОТАТЬ
Где вы работаете?
What’s your job?
Vad jobbar du med?
Чем вы занимаетесь на работе?
What [sort of work] do you do?
Vad har du f"or jobb?
РАДОСТЬ
Рад(а) слышать это
I’m glad to hear that
Der var roligt att h"ora
Рад(а) познакомиться с вами / Рад(а) вас видеть
– Glad to meet you (при знакомстве) / – Nice to see you (при встрече)
Roligt att tr"affa dig
Нам было очень весело
We had great fun
Vi hade v"aldigt roligt (kul)
РАССЛЫШАТЬ
Извините, я не расслышал(а)
Sorry? (I’m sorry, I didn’t hear)
F"orlat? (Jag h"orde inte)
РАССТОЯНИЕ
Какое расстояние до Z?
How far is it to Z?
Hur langt "ar det till Z?
САМОЧУВСТВИЕ
Как вы себя чувствуете?
How are you?
Hur mar du?
– Спасибо, хорошо. А вы?
Very well, thanks. And you?
Tack bra. Och du?
Я плохо себя чувствую
I don’t feel very well
Jag mar inte vidare bra
Я простудился(-ась)
I’ve got a cold
Jag "ar f"orkyld
СКОЛЬКО
Сколько времени вы здесь были?
How long have you been here?
Hur l"ange har du varit h"ar?
Сколько времени вы здесь пробудете?
How long are you going to stay here?
Hur l"ange stannar du h"ar?
Сколько туда ехать на поезде?
How long does it take by train?
Hur lang tid tar det med tag?
СЛУШАТЬ
Послушайте
Listen
H"or pa
СМОТРЕТЬ
Смотрите!
Look!
Titta!
Он(а) любит смотреть ТВ
He (she) likes watching TV
Han (hon) tycker om att titta pa TV
СМЫСЛ
Не имеет смысла пробовать
There’s no point in trying
Det "ar ingen id'e att f"ors"oka
СОЖАЛЕНИЕ
К сожалению, мне пора уходить
I’m sorry I must go now
Tyv"arr maste jag ga nu
СПАСИБО
Спасибо
Thank you
Tack
Спасибо большое
Thank you very much
Tack sa mycket
Большое спасибо за помощь
Thank you very much indeed for your help
Hj"artligt tack for hj"alpen
Спасибо, и вам того же
Thank you, the same to you
Tack detsamma
Спасибо, да
Yes please
Ja tack
Спасибо, нет
No thank you
Nej tack
СПЕШИТЬ
Надо спешить
It’s urgent
Det "ar brattom
Я спешу
I’m in a hurry
Jag har brattom
СТОИТЬ
Сколько это стоит?
How much is it?
Vad kostar det?
– Это стоит восемь крон
– It’s eight crowns
– Det kostar atta kronor
СЮРПРИЗ
Какой сюрприз!
What a surprise!
Vilken "overraskning!
ТОСТ
Ваше здоровье!
Cheers!
Skal!
ТУАЛЕТ
Извините, где туалет?
Excuse me, where is the toilet?
Urs"akta, var "ar toaletten?
УДАЧА
Какая удача!
What luck!
Vilken tur!
Какая неудача!
What bad luck!
Vilken otur!
УСПЕХ
Успехов вам!
Good luck!
Lycka till!
ХОРОШО
Хорошо
Fine
Bra
Всего хорошего
Have a good day (time)
Ha det sa bra
ХОТЕТЬ
Что вы хотите?
What do you want?
Vad vill du?
ЯЗЫК
На каком языке вы говорите?
What language do you speak?
Vilket sprak talar du?
Какой у вас родной язык?
What is your mother tongue?
Vilket "ar ditt modersmal?
В главе 20 мы уже дали несколько простых советов по английской орфографии и пунктуации, прежде всего в виде «правил-запретов». Поговорим о них немного подробнее.
1. Не уверен – не ставь запятую!
От расстановки запятых в тексте действительно стоит воздержаться до тех пор, пока вы не овладеете письменной речью хорошо. Не забудьте, что запятая никогда не ставится перед «that» («чтобы»; «который»).
2. Не уверен – не переноси (слово на другую строку)!
Это – чисто практический совет. На самом деле в английском языке существует хорошо разработанная система правил переноса слов, которой вам придется овладеть при работе с письменным текстом. Для этого целесообразно использовать словари английского языка, в которых слова разделены на слоги или иным образом даны указания по их переносу.