Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искусство изучать языки
Шрифт:

Best wishes

Hj"artliga h"alsningar

ПРИЕХАТЬ

Откуда вы приехали?

Where do you come from?

Varifran kommer du?

– (Я) из Швеции

– (I’m) from Sweden

– (Jag kommer) fran Sverige

Кто вы по национальности?

What’s your nationality?

Vilken nationalitet?

– (Я) швед(ка)

– I’m Swedish

– Jag "ar svensk(a)

ПРИЙТИ

Приходите сюда (Идите сюда)

Come here

Kom hit

Иду

I’m coming

Jag kommer

РАБОТАТЬ

Где вы работаете?

What’s your job?

Vad jobbar du med?

Чем вы занимаетесь на работе?

What [sort of work] do you do?

Vad har du f"or jobb?

РАДОСТЬ

Рад(а) слышать это

I’m glad to hear that

Der var roligt att h"ora

Рад(а) познакомиться с вами / Рад(а) вас видеть

– Glad to meet you (при знакомстве) / – Nice to see you (при встрече)

Roligt att tr"affa dig

Нам было очень весело

We had great fun

Vi hade v"aldigt roligt (kul)

РАССЛЫШАТЬ

Извините, я не расслышал(а)

Sorry? (I’m sorry, I didn’t hear)

F"orlat? (Jag h"orde inte)

РАССТОЯНИЕ

Какое расстояние до Z?

How far is it to Z?

Hur langt "ar det till Z?

САМОЧУВСТВИЕ

Как вы себя чувствуете?

How are you?

Hur mar du?

– Спасибо, хорошо. А вы?

Very well, thanks. And you?

Tack bra. Och du?

Я плохо себя чувствую

I don’t feel very well

Jag mar inte vidare bra

Я простудился(-ась)

I’ve got a cold

Jag "ar f"orkyld

СКОЛЬКО

Сколько времени вы здесь были?

How long have you been here?

Hur l"ange har du varit h"ar?

Сколько времени вы здесь пробудете?

How long are you going to stay here?

Hur l"ange stannar du h"ar?

Сколько туда ехать на поезде?

How long does it take by train?

Hur lang tid tar det med tag?

СЛУШАТЬ

Послушайте

Listen

H"or pa

СМОТРЕТЬ

Смотрите!

Look!

Titta!

Он(а) любит смотреть ТВ

He (she) likes watching TV

Han (hon) tycker om att titta pa TV

СМЫСЛ

Не имеет смысла пробовать

There’s no point in trying

Det "ar ingen id'e att f"ors"oka

СОЖАЛЕНИЕ

К сожалению, мне пора уходить

I’m sorry I must go now

Tyv"arr maste jag ga nu

СПАСИБО

Спасибо

Thank you

Tack

Спасибо большое

Thank you very much

Tack sa mycket

Большое спасибо за помощь

Thank you very much indeed for your help

Hj"artligt tack for hj"alpen

Спасибо, и вам того же

Thank you, the same to you

Tack detsamma

Спасибо, да

Yes please

Ja tack

Спасибо, нет

No thank you

Nej tack

СПЕШИТЬ

Надо спешить

It’s urgent

Det "ar brattom

Я спешу

I’m in a hurry

Jag har brattom

СТОИТЬ

Сколько это стоит?

How much is it?

Vad kostar det?

– Это стоит восемь крон

– It’s eight crowns

– Det kostar atta kronor

СЮРПРИЗ

Какой сюрприз!

What a surprise!

Vilken "overraskning!

ТОСТ

Ваше здоровье!

Cheers!

Skal!

ТУАЛЕТ

Извините, где туалет?

Excuse me, where is the toilet?

Urs"akta, var "ar toaletten?

УДАЧА

Какая удача!

What luck!

Vilken tur!

Какая неудача!

What bad luck!

Vilken otur!

УСПЕХ

Успехов вам!

Good luck!

Lycka till!

ХОРОШО

Хорошо

Fine

Bra

Всего хорошего

Have a good day (time)

Ha det sa bra

ХОТЕТЬ

Что вы хотите?

What do you want?

Vad vill du?

ЯЗЫК

На каком языке вы говорите?

What language do you speak?

Vilket sprak talar du?

Какой у вас родной язык?

What is your mother tongue?

Vilket "ar ditt modersmal?

3. О правописании и «формулах вежливости»
Английское правописание

В главе 20 мы уже дали несколько простых советов по английской орфографии и пунктуации, прежде всего в виде «правил-запретов». Поговорим о них немного подробнее.

1. Не уверен – не ставь запятую!

От расстановки запятых в тексте действительно стоит воздержаться до тех пор, пока вы не овладеете письменной речью хорошо. Не забудьте, что запятая никогда не ставится перед «that» («чтобы»; «который»).

2. Не уверен – не переноси (слово на другую строку)!

Это – чисто практический совет. На самом деле в английском языке существует хорошо разработанная система правил переноса слов, которой вам придется овладеть при работе с письменным текстом. Для этого целесообразно использовать словари английского языка, в которых слова разделены на слоги или иным образом даны указания по их переносу.

Поделиться с друзьями: