Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Испытание прошлым
Шрифт:

У меня же всё иначе. Обычный деревенский дом, каких много в нашем посёлке, летом - лишь гладиолусы на клумбах. Цветы у меня почему-то не рост - видно, тяжёлая рука. Зато за домом раскинулся прекрасный сад: яблони, груши, вишни, черешня и рябина. Весной, когда всё это цветёт, красота неописуемая, а запах - одуряющий.

– Варюша, не сейчас!
– Я остановила подругу, видя, как её распирает от любопытства.
– Не при Аньке. Ей и так сегодня хватило. Приходи вечером - попьём чаю, тогда всё расскажу.

– А пирог клюквенный испечёшь?
– глаза подруги загорелись.

А как же диета?
– удивилась я.

– Да ну тебя!
– надулась Варя.
– Не порти настроение!

– Ладно, извини!
– Я примирительно похлопала её по плечу.
– Будет тебе пирог!

– То-то же!
– довольно улыбнулась Варя и крикнула: - Анька! Мама пришла!

Из комнаты вышла насупленная дочка с плюшевым зайцем в руках. По слегка опухшим красным глазкам я поняла - она плакала. Сердце сжалось. Для восьмилетнего ребёнка сегодняшнее событие - большой стресс. Как бы это потом не аукнулось.

После гибели Артёма мне было трудно объяснить дочери, почему папа не возвращается. Я не хотела обманывать её и давать ложные надежды. Поняв, что отца больше не увидит, Анюта замкнулась и перестала говорить. Совсем. Можете представить четырёх летнего ребёнка, который молчит? Не задаёт вопросы, а просто молчит! Я отвезла дочь в больницу, где, узнав подробности, посоветовали показать её психологу. Я послушалась, и через две недели Аня ожила.

Вот и сейчас я боюсь, как бы стресс не пробудил в ней тяжёлые воспоминания.

– Мам, Джек с тобой?

Дочь дёрнула меня за рукав, прерывая грустные мысли.

– Да, солнышко.

Я присела перед Аней, застёгивая пуговицы на её пальто.

– Всё в порядке?

– Да, - пожала плечами Анюта.

Но меня не обмануть! Моя «взрослая» дочь позволила мне о себе позаботиться.

– Анечка, - с внутренней дрожью проговорила я, - почему ты плакала?

– Мне было страшно.

– Почему?

– Потому что ты осталась в лесу, - всхлипнула Анюта, обнимая меня за шею.
– Я думала, ты заразишься от той тёти и тоже умрёшь!

– Малыш, смертью нельзя заразиться!
– ласково говорила я, гладя её по спине.
– Обещаю, что умру, только когда увижу твоих внуков! Лет в сто!

– Правда?
– Аня заглянула мне в глаза.

– Правда, - улыбнулась я.
– Пойдём домой, будем пирог печь.

Варя молча наблюдала за нами, опёршись рукой на стол. Кивнув ей на прощание, я взяла дочь за руку, и мы пошли домой. Джек весело скакал рядом, и я заметила, как Аня улыбается, глядя на него. Облегчённо вздохнув, я зашла в магазин за продуктами для пирога.

– Да ты с ума сошла!
– ахнула Варя, едва не подавившись пирогом, когда узнала про сумку.

Мы сидели на кухне, пили французское вино (по крайней мере, так было написано на бутылке) и ели пирог. Анютка, уставшая за день, уже спала. В доме стояла тишина.

– Сама не знаю, как так вышло… - промямлила я, вертя в руках бокал. Я чувствовала себя полной дурой.

– Ну, Сашка, умеешь же ты влипать в неприятности!
– покачала головой подруга, откусывая огромный кусок пирога.

– Почему сразу неприятности?
вяло возразила я.
– Завтра отвезу сумку и забуду, как страшный сон!

– Ох, не думаю, что всё так просто!
– заявила Варя.
– У меня плохое предчувствие!

– Да перестань!
– вдруг обиделась я.
– Чего раскаркалась?

Всё будет хорошо!

Варька лишь фыркнула, продолжая уплетать пирог.

– Слушай, Сашка, - вдруг заговорила она, таинственно понизив голос, - а где сумка-то?

– В коридоре, в шкафу.

– Сегодня полнолуние… - задумчиво протянула Варя, глядя в ночное окно.

– И?
– недоумённо спросила я.

– Не боишься, что покойница за своей вещичкой явится?

У меня отвисла челюсть.

– Я знала, что ты немного того, - покрутила я пальцем у виска, - но не до такой же степени!

– А что такого?
– невозмутимо пожала плечами Варя.
– Если ты в это не веришь, это не значит, что этого нет!

Варя, покойники не ходят! Ей эта сумка уже не нужна!

– Откуда ты знаешь?
– фыркнула подруга.
– Может, как раз очень даже нужна!

– Хватит чепуху молоть!
– отрезала я, хотя от её слов у меня по спине побежали мурашки.

В это время на улице сначала залаял, а потом завыл Джек.

Варя вздрогнула и уронила кусок пирога. Он с шумом упал на пол.

– Неужели она пришла?
– прошептала подруга сдавленным голосом.

– Ты с ума сошла?!
– возмутилась я, чувствуя, как холодеют ладони, а по спине бежит холодный пот.
– Джек всегда воет, когда чего-то боится!

– Вот именно, боится… - Глаза Варьки округлились, в них плескался ужас.

– По-моему, тебе пора домой!
– вспылила я, понимая, что ей удалось меня напугать.
– К тебе-то привидение точно не придёт!

– И то верно!
– совсем не обидевшись, Варя вскочила из-за стола.
– Завтра расскажешь, как съездила. Пока!

Быстро натянув сапоги и на ходу застёгивая куртку, она выскочила на улицу.

Дура!
– выругалась я, запирая дверь, и отправилась спать.

Но сон не шёл. Всё время чудились скрипы, вздохи и шаги.

Ругая подругу, которая нагнала на меня страх, я включила свет и взяла книгу. И только когда начало светать, я щёлкнула выключателем и наконец задремала.

Глава 2

На следующее утро, отправив Анюту в школу и отпросившись у директора, я поехала в город. Выйдя из автобуса, почти час искала нужную улицу: телефон сел, и карта была недоступна. Прохожие, к которым я обращалась, либо лишь пожимали плечами, либо вовсе не останавливались, словно не замечая меня.

Поняв, что так ничего не добиться, я со вздохом пересчитала деньги в кошельке и направилась к стоянке такси. Усевшись в машину, я показала адрес водителю - пожилому мужчине с усталым взглядом и усами, как у почтальона Печкина. Когда он завёл мотор, я облегчённо откинулась на сиденье. Слава Богу! А я уже начала думать, что такой улицы не существует!

Поделиться с друзьями: