Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Истинная или одна для всех
Шрифт:

Даррелл не смотрел на брата. Он слишком хорошо его знал, чтобы поверить хоть одному его слову.

— ГОСПОДИН! — к ним подбежал один из солдат и замер, испуганно переводя взгляд с одного мужчины на другого.

Дариус ухмыльнулся и сделал знак рукой, позволяя войну продолжать. Солдат нервно сглотнул и поклонился.

— Только что сообщили, что король альф, Мирэн движется к этой границе. Один, в звериной ипостаси.

Дариус хлопнул в ладоши.

— Хмм… Неожиданно. А у тебя тут всё интереснее и интереснее. Ну что же, давай подготовимся к такому ВАЖНОМУ гостю.

Даррелл резко развернулся и схватил брата за ворот его камзола.

— Ты ничего не будешь готовить, потому что немедленно покинешь это место! — демон злобно шипел в лицо правителя. — Если сам не свалишь, то я тебе помогу.

Дариус сильно ударил Даррелла в правое плечо. От удара у генерала перехватило дыхание. Он отпустил брата и осел на одно колено. Руками упёрся в землю. Его глаза слезились, адская боль прошлась волной по телу.

— Не надо громких слов и угроз, — Дариус склонился над братом. — Ты слишком слаб для их реализации. Ты станешь посмешищем, если узнают, что ты больше не способен отвечать за свои слова, — правитель присел на корточки перед генералом. — Я тут как брат, друг, помощник. Не как правитель. Я всего лишь хочу помочь тебе воссоединиться с твоей истинной.

Не дожидаясь ответа, он встал и подошёл к солдату.

— Пойдём, надо подготовиться к такой важной встрече, — солдат нерешительно мялся на месте, поглядывая на своего генерала. — Ооо, не волнуйся за него. Ему надо отдохнуть, он скоро к нам вернётся.

Шаги отдалялись, а Даррелл оставался на месте. Из-за боли его тошнило и шумело в ушах.

Вставай, рогатый. Вставай! — чьи-то сильные руки приподняли его и помогли подняться. Демон вздохнул и тут же рыкнул. Оборотень!

— Порычи у меня тут. Я тебе быстро всыплю розгами по твоему высокомерному заду. Шевели ногами! У тебя рана в плече. Так что не надо тут притворяться не ходячим. Иди, говорю!

Даррелл снова рыкнул, но ускорил шаг, насколько это было возможно.

Они удалялись всё дальше и дальше от его лагеря. Но почему-то демон совсем не переживал, а наоборот. С каждым шагом ему становилось легче, боль в плече постепенно отступала.

Его аккуратно положили на импровизированную кровать, из веток и листьев.

Даррелл потёр глаза. Теперь, когда он мог смотреть вперёд, а не только себе под ноги, он разглядел того, кто привёл его сюда.

Это была пожилая волчица. Она юрко сновала вокруг него. Что-то резала, перетирала, а потом скидывала в бурлящий котелок.

— Ну, чего уставился? Все зеньки свои проглядел, — женщина говорила нахально и странно. — Я Фрея. Травница и ведьма, — её глаза блеснули жёлтым цветом. — Сейчас выпьешь один отварчик, он тебя вмиг на ноги поставит.

Она подсыпала что-то ещё в бурлящую жижу и, зачерпнув из неё несколько поварёшек, протянула Дарреллу кружку с отваром.

— Пей, — демон настороженно покосился на неё. Фрея фыркнула и закатила глаза. — Кто бы мог подумать. Великий генерал боится испить живительного отвара.

— Я тебя первый раз вижу. С чего мне тебе доверять?

— Да, ты прав. Доверять ты мне не должен. Впрочем, как и я тебе не доверяю. Я здесь не по своей милости. Мне на тебя плевать, но… — она вздохнула. — Меня попросили тебе помочь, я помогаю. Ты нужен моей девочке. Если бы не этот факт, и пальцем бы не пошевелила в твою сторону.

— Какой ещё девочке? — Даррелл слегка приподнялся на левом локте.

Кати нужна помощь её мужей. И раз уж так совпало, что и ты её муж, то и твоя помощь ей очень нужна.

— Что с ней? Где она? — Даррелл не заметил, как подскочил на месте.

Плечо тут же отдалось резкой болью. Он застонал. Фрея успела его поддержать и уложила обратно.

— Пей быстрее. Нет у меня времени с тобой носиться.

Даррелл взял кружку. Холод от раны медленно подбирался к сердцу.

Демон осушил кружку в несколько глотков.

На вкус отвар был кисло-сладким, но вот послевкусие напоминало протухшее мясо. Желудок скрутило, а во рту собрались слюни. Даррелл прижал руку к губам.

— НЕ СМЕТЬ! — Фрея так громко крикнула, что Даррелл икнул. — Даже не вздумай. Новый отвар варить не буду, — она туго завязала свой узелок. — Это особый отвар. Будешь пить его раз в день. Лучшие утром.

— Зачем?

— Зачем? Ну, даже не знаю. Может, хотя бы для того, чтобы перестать чувствовать эту постоянную боль или чтобы холод не смог добраться до твоего сердца, — Даррелл замер, боль и правда прошла. Впервые за всё время он больше её не чувствует. — Хотя есть ещё один вариант — чтобы снова летать?

— Не шути так, — Даррелл злобно рыкнул.

— А ты проверь…

Даррелл скептически посмотрел на свою спасительницу. Встал. Медленно подвигал плечом. Боли не было. Он закрыл глаза. Страх испытать те муки был сильнее.

Перед глазами возник образ кареглазой соблазнительницы.

Лёгкий рывок. Даррелл замер. Он чувствовал ветер, тепло солнца через свои крылья. Впервые за столько времени они вернулись.

Он открыл глаза. Чёрные кожистые крылья с острыми зубчатыми краями были широко раскрыты.

Поделиться с друзьями: