ЖАНРЫ

Истинная из страны оборотней
Шрифт:

Харальд неожиданно вспомнил о Сардониксе, к чьим услугам прибегал крайне редко и послал за ним. Для чего держать при дворе чародея и не пользоваться его волшебством? Пусть посмотрит в свой магический шар и подскажет, где может находиться дочка Гвенды и невеста его сына! Все с нетерпением ожидали появления мага. Наконец, он вошел в зал. Как всегда, закутанный в алый шелковый плащ, сверкая аметистовыми глазами из-под капюшона. Он достал свой хрустальный шар, тот словно встрепенулся, озарился лиловым светом и выпустил яркие лучи на стену зала. Всем не терпелось скорее увидеть, что происходит с Эллой и они напряженно всматривались в сиреневый световой блик на стене. Наконец, неясные очертания стали четче, и все увидели Эллу в небольшой избушке рядом с каким-то стариком. Девушка выглядела так, словно ей там ничто не угрожает.

— Сардоникс, с кем она? — воскликнул Ингвар, счастливый, что его невеста жива и здорова.

— Это Хранитель Леса, — отозвался Сардоникс. — Не волнуйтесь, он не представляет никакой опасности. Если его и стоит кому опасаться, так только тем, кто без счета бьет лесного зверья и птиц и рубит деревья. Тогда он сделает все, чтобы этих вредных для леса людей запутать, увести куда-нибудь подальше, чтобы не могли найти дорогу. Остальные же при встрече с ним ничем не рискуют. Элла сейчас в его доме. Найти его непросто, Хранитель Леса допускает в него не всякого, а все прочие его просто не видят.

— А как мне найти Хранителя Леса? Ты знаешь? — Ингвар подошел к чародея и смотрел на него с надеждой.

— Знаю. Но скажу не просто так, а за подарок.

— Какой еще тебе нужен подарок? — удивился конунг. — Разве мало ты получаешь от меня золота?

— Не золота мне надо. — Сардоникс обиженно поджал губы. — Я только хочу вернуть себе свою вещь, которая хранится у принца. Я имею в виду медальон, который отдала ему невеста.

Сардоникс вопросительно взглянул на Харальда, ожидая от него реакцию на свое требование. Конунг понимающе кивнул головой и взял Гвенду за руку.

— Ничего не имею против, Сардоникс. Нам эта вещь больше не нужна. Неси, сын, амулет. Думаю, что я уже обрел свое счастье. И оно не во власти над всеми ланами.

При этих словах Гвенда смутилась и накрыла своей ладонью руку Харальда.

Ингвар медальон Эллы снял с себя сразу по приезду с битвы и больше не надевал, но помнил, что положил его там же, где и доспехи. Он помчался в оружейницу и быстро вернулся с артефактом.

— Вот он. Дарим тебе его, Сардоникс, — Ингвар протянул амулет магу.

Сардоникс осторожно открыл помятую крышку и достал волчий клык. Что-то зашептал над ним. Все с интересом следили за его манипуляциями.

Сардоникс, наконец, перестал шептать и протянул волчий клык Ингвару.

— Возьми его с собой, Ингвар, и поезжай в сторону леса, что раскинулся недалеко от западного берега Глиссенского моря. Этот клык поможет тебе найти дорогу к дому Хранителя леса, а его хозяин разрешит тебе войти. Элла будет ждать тебя там.

Ингвар приказал седлать Фергюса. Искать любимую в лесу в человеческом облике сподручнее, нежели в драконьем. «А то вдруг задену и повалю дерево или помну какие-нибудь грибы. Хранитель Леса рассердится, пожалуй, и не увижу я его дома», — рассудил Ингвар, усаживаясь на коня. Верный волкодав Кинг бежал рядом с Фергюсом, сосредоточенный, словно понимая, что они не на прогулку выехали, а по серьезному делу.

У края леса Ингвар спешился и вошел под покров лесного братства, ведя коня за поводья. Он долго шел через редколесье. Под ногами хрустели сосновые иголки, где-то весело щебетали птицы, тихо фыркал, прядя ушами Фергюс. Кинг забегал вперед, словно что-то искал, а затем возвращался и заглядывал Ингвару с глаза.

— Что, брат, потеряли мы с тобой Эллу, да…, — расстроенно говорил псу парень. — И от клыка пока толку нет никакого. Кружим уже который час, и вроде как на одном месте.

Сверху белка метнула в него шишку. Ингвар рассмеялся, а Кинг подбежал к сосне и залаял на озорницу.

— Фу, Кинг, нельзя! — успокоил пса Ингвар. — Нельзя шуметь в гостях, а то хозяин на нас обидится и в дом не позовет.

Вскоре сосны да ели сменились лиственными деревьями. Когда Ингвар проходил мимо березки со сломанными ветвями, словно их снесло ураганом, у него почему-то йокнуло сердце. Он осмотрелся, но не увидел ничего примечательного: лес, как лес, никаких избушек. Вдруг Кинг бросился вперед и радостно залаял. Ингвар потянул за поводья Фергюса и поспешил за псом. На открывшейся взору поляне он увидел небольшой домик, на пороге которого стоял старик с синими глазами и седой бородой.

— Ну, здравствуй, Ингвар! — сказал старик и крикнул куда-то вглубь дома. — Элла, выходи встречать своего жениха. Из домика выбежала счастливая Элла и бросилась к нему в крепкие объятия.

Глава 55. Воссоединение сердец

Ингвар сжимал свою драгоценность все крепче и крепче, словно боялся, что Элла может раствориться в воздухе. «Любимая, счастье мое…», — полушепотом проговаривал дракон, обнимая талию невесты. Она ласково ворошила его волосы, искала его отзывчивые губы, и, наконец, они слились в жарком поцелуе. «Я без тебя забываю дышать, любовь моя», — ласково сказал Ингвар, глядя в родные зеленые глаза, которые сияли необыкновенным светоим. Вокруг них вертелся со счастливым лаем Кинг и норовил обнять лапами и того, и другую.

— Ой, Ингвар, любимый, не сжимай меня так крепко», — Элла опустила голову, а на ее исхудавших щеках вспыхнул румянец. — А то будет тесно нашему малышу…

— Какому малышу? — озадаченный Ингвар выгнул удивленно бровь.

— Хранитель Леса сказал, что я жду ребенка. Нашего с тобой ребенка. А Хранитель все на свете знает, — засмеялась Элла.

Ингвар на секунду застыл, потом схватил любимую, поднял ее на руки и зарылся лицом в ее длинные локоны, которые пахли травами и цветочной пыльцой.

Я стану отцом?! Боже мой, столько ради в один день: мы снова вместе и скоро нас будет трое!

Хранитель смотрел на волнение будущего отца с улыбкой и вставил свое слово, не утерпев:

— Так уж и быть, скажу вам: родится у вас сын. Славный мальчик. Когда вырастет, из него получится славный воин и добрый правитель.

— Сын, мой, будущий конунг! — ликовал Ингвар. Ему казалось, что этого леса, да что там — всего мира мало для его радости. Он кричал от радости так, что птицы вспорхнули с соседних деревьев и перелетели подальше.

Элла улыбалась, с нежностью глядя на восторг своего жениха. Он подскочил к ней, положил руку на ее еще плоский живот и спросил:

— Как же мы его назовем, милая? — Ингвар прислушивался к тому, чего еще пока и не должно быть слышно.

— А вот любезная твоя его знает уже, у нее и спроси, — засмеялся Хранитель Леса.

Элла удивилась, задумалась и вдруг ее лицо просияло:

— Малыш Ингвар, наш нерожденный брат?!

— Да, его душа вселится в вашего будущего сына. Он должен был появиться на свет еще тридцать лет назад, когда, Ингвар, твой отец Харальд встретил твою мать Гвенду, Элла. Но так сложилось, что его появление на свет произойдет только в будущем году.

Поделиться с друзьями: