Истинная: Яблоневый Сад Попаданки
Шрифт:
— Бьорн! — позвала я, выйдя из домика. Молодой стражник как раз заступал на утренний пост у прохода в моей колючей изгороди. — Передай Лорду Вэйру. Скажи… скажи, у меня есть срочная и важная информация. Касается безопасности сада. И, возможно, всего клана. Пусть прибудет как можно скорее.
Бьорн удивленно вскинул брови, но кивнул и скрылся за воротами сада, чтобы отправить весть в крепость. Я осталась ждать, чувствуя, как по спине бежит холодок предчувствия. Готовилась к худшему.
Он прибыл ближе к полудню. Снова драконом, снова приземлившись так, что земля вздрогнула. Подошел к моему барьеру человеком, высокий, прямой, непроницаемый, как скала. На его лице не дрогнул ни один мускул, но в синих глазах застыла настороженность. Он ждал.
Я вышла к проходу. Нас разделяло всего несколько шагов и сплетение колючих веток.
— Ты просила о встрече, — его голос был ровным, безэмоциональным. — Говорила о «важной информации». Не испытывай мое терпение, Элара. Что опять случилось? На твои «предчувствия» у меня нет времени.
— Это не предчувствия, лорд Вэйр, — я постаралась, чтобы мой голос звучал так же ровно, хотя внутри все сжималось. — Это последствия. Ночью снова было нападение. Более хитрое. Они не пытались прорваться силой. Они отравили… часть моего сада.
Я указала на больную яблоню, чей ствол у корней чернел от липкой смолы. Рассказала об испорченных семенах в погребе. Он слушал молча, его лицо оставалось непроницаемым, но я видела, как напряглись желваки на его скулах.
— И это еще не все, — я сделала глубокий вдох и протянула ему через проход в шипах металлическую застежку. — Я нашла это на месте ночной схватки у внешнего периметра. Там, где был ранен один из наемников прошлой ночью.
Он взял застежку, повертел ее в пальцах. Его брови медленно сошлись на переносице. Я видела, как его глаза сузились, узнавая герб – змея, кусающая свой хвост, с водопадом внутри. Он молчал, но воздух вокруг него, казалось, загустел от напряжения.
— Откуда ты это взяла? — наконец спросил он тихо, его взгляд был острым, как лезвие. — Уверена, что не… нашла где-то еще? Или не подбросила сама, чтобы подкрепить свои фантазии об интригах Леди Изольды?
Меня захлестнула волна гнева и обиды. Снова недоверие! Снова обвинения!
— Можете спросить Халворда! — выкрикнула я. — Он видел ее! Он опознал знак! Это дом Рэйнар, вассалы Скалистых Водопадов! Ваши верные союзники приходили ночью, чтобы отравить мой сад и, возможно, убить меня!
В этот момент подошел Халворд, привлеченный нашими повышенными голосами. Он увидел застежку в руке Каэлена, его суровое лицо помрачнело еще больше.
— Лорд, — сказал он глухо, бросив на меня быстрый взгляд. — Леди Элара говорит правду. Я видел эту вещь вчера, после боя. Это точно знак Рэйнаров. Что их людям делать здесь, на нашей земле, ночью, с оружием и ядом – вот вопрос.
Слова старого, верного воина произвели эффект. Каэлен перевел взгляд с Халворда на меня, потом снова на застежку в своей руке. Лед в его глазах треснул. Я видела, как он сопоставляет факты – эту улику, визит Изольды и ее отца, доклады своей разведки о контактах с Черными Скалами… Маска непроницаемости дала трещину, обнажив на мгновение растерянность и… гнев? Но уже не на меня.
— Рэйнары… — пробормотал он глухо, скорее себе под нос. — Верные псы Эревана… Что задумала эта змея Изольда?
— Они пришли за мной, — повторила я тихо, но твердо. — Или за силой этого сада. И их послала она. Или те, с кем она заодно. Черные Скалы.
Он резко вскинул на меня глаза. В них больше не было недоверия, только холодная ярость и мрачная решимость.
— Не делай поспешных выводов, — сказал он отрывисто. — Но… эта улика требует самого серьезного расследования. Нападения становятся целенаправленными. Угроза реальна. И она исходит не только от диких горцев.
Он долго молчал, глядя на изуродованную яблоню, на мой колючий барьер, на меня. Потом его взгляд стал жестким, деловым.
— Хорошо, Элара, — сказал он тоном, не терпящим возражений. — Пока идет расследование… пока я не выясню, кто именно стоит за этим и каковы их цели… мы должны действовать сообща. Любая подозрительная активность, любая странность в саду, любые твои… предчувствия или находки – ты немедленно сообщаешь мне. Напрямую или через Халворда. Никакой самодеятельности.
Я смотрела на него, чувствуя горечь. Снова приказы. Снова контроль.
— А вы? — спросила я с вызовом. — Вы будете делиться со мной информацией? О том, что узнаете? Об угрозе? Или я так и останусь пешкой в вашей игре, слепой и глухой, не знающей, откуда ждать следующего удара?
Он на мгновение запнулся. Посмотрел на меня долгим, тяжелым взглядом.
— Ты будешь знать то, что тебе необходимо знать для твоей безопасности и безопасности сада, — наконец произнес он неохотно. — Не больше. Но и не меньше. Это будет… сотрудничество. Вынужденное. Но не жди от меня доверия, Элара. После всего, что было, я тебе не доверяю.
— Взаимно, лорд Вэйр, — ответила я так же холодно.
Он кивнул, сунул застежку за пояс.
— Усилить охрану. Поставить магические ловушки по периметру леса, — бросил он Халворду. — Докладывать мне о малейших инцидентах.
Он бросил на меня последний долгий взгляд, в котором смешались гнев, тревога и что-то еще, чего я не могла понять. Затем резко развернулся и ушел, его черный плащ растворился в утреннем тумане.
Я осталась стоять у своего колючего барьера, чувствуя холод не только от утреннего воздуха, но и от нашего «союза». Мы договорились сотрудничать. Но пропасть между нами никуда не делась. Мы были как два врага, вынужденные сражаться спиной к спине против общего, более сильного противника, но готовые в любой момент ударить друг друга ножом в спину. И я не знала, что пугало меня больше – внешняя угроза или этот невозможный, опасный дракон, с которым меня так жестоко связала судьба.
Глава 27 (Каэлен)
Крепость давила. После возвращения из Садов Зари холодные камни Багровых Пиков казались не символом моей власти, а стенами тюрьмы. Воздух был спертым от невысказанных слов, от лжи и интриг, которые, я теперь это чувствовал нутром, плелись в самых темных углах моего дома. Разговор с Эларой оставил горький привкус. Ее упрямство, ее вызов, ее… правота? Я гнал эту мысль. Но улика – застежка Рэйнаров – лежала тяжелым грузом во внутреннем кармане камзола.
Я заперся в кабинете, отдав Талону приказ копать под Рэйнаров и Изольду – тихо, незаметно, но быстро. Нужно было понять масштаб предательства. Была ли Изольда просто ревнивой интриганкой, играющей с огнем, или она сознательно работала на Черные Скалы? И что им было нужно на самом деле – Камень Хранителей? Или сама Элара с ее необъяснимой связью с древней магией?
Мысли снова и снова возвращались к ней. К ее растрепанным волосам, испачканным землей рукам, к ярости в глазах, когда она кричала мне правду в лицо. К тому, как она безрассудно бросилась защищать свой сад, используя свои странные яблоки. К тому, как наши силы сплелись у камня…