История бриттов
Шрифт:
112. «Горе дракону красному, [240] ибо близится его унижение. Пещеру его займет белый дракон, который олицетворяет призванных тобой саксов, тогда как красный – исконное племя бриттов, каковое будет утеснено белым драконом. Горы Британии сравняются с ее долами, и реки в долах ее станут струиться кровью. Почитание истинной веры иссякнет и взорам предстанут развалины господних церквей. [241]
И все же вера, гонимая и утесняемая, в конце концов возьмет верх и устоит перед свирепостью иноземцев. Придет на подмогу и вепрь из Корнубии [242] и своими копытцами растопчет их выи. Господству его подпадут на океане лежащие острова, и он овладеет Галльскими лесами и рощами. Вострепещет дом Ромулов [243] пред его свирепостью, и будущее римской державы станет сомнительным. Уста народов станут его прославлять, и его деяния доставят пищу повествователям. После него будет еще шесть венценосцев, [244] но затем воспрянет германский змий.
240
Главы 112–117 заполнены прорицаниями Мерлина, которые, по большей части, темны и загадочны. Стиль прорицаний Мерлина близок стилю библейских пророков и Сивиллиных книг. Некоторые из пророчеств Мерлина можно соотнести с событиями, о которых Гальфрид пишет в последующих главах «Истории бриттов» (в гл. 119–208); другие – с событиями, которые остались за хронологическими рамками повествования; третьи интерпретировать затруднительно или невозможно. Под «красным драконом» подразумеваются бритты, под «белым драконом» – саксы, т. е. германцы.
241
см. гл. 186, 189.
242
…вепрь из Корнубии… – так Мерлин называет Артура.
243
Под «Домом Ромулов» Гальфрид подразумевает Рим (см. гл. 167–176).
244
Мы можем насчитать их только пять: Константин (гл. 178–180), Аврелий Конан (гл. 181), Вортипорий (гл. 182), Мальгон (гл. 183) и Каретик (гл. 184). Почему Гальфрид написал о шести венценосцах, можно только гадать. В гл. 181 упоминается о том, что Аврелий Конан заточил в темницу своего дядю, «к которому должен был перейти престол Константина». Может быть, этого дядю и имеет в виду Гальфрид. Но, скорее всего, Гальфрид просто «сбился со счета»: Гильдас, у которого он позаимствовал имена королей, упоминает еще Кунегласа, пропущенного Гальфридом.
Возвеличит его водный волк в сопровождении африканских лесов. [245] Снова иссякнет вера, и переместятся епархии. Лондонский епископат украсит собой Доробернию, и седьмой эборакский пастырь будет собирать вокруг себя толпы в Арморике. [246] Меневия облачится в мантию Города Легионов [247] и онемеет проповедник-просветитель Ибернии [248] из-за чада, растущего в материнском чреве. Будет низвергаться кровавый дождь, и свирепый голод изнурит смертных. Красный дракон будет охвачен скорбью, претерпевая все это, но, перестрадав, снова окрепнет.
245
«Водный волк» – царь африканцев Гормунд, который будет упомянут в гл. 184, 186, 191.
246
Возможно, имеется в виду Самсон, который в гл. 130 упоминается как архиепископ Эборакский (Йоркский), а в гл. 157 назван архиепископом Дольским. Доль – ныне городок в Бретани (Доль-де-Бретань). Об изгнании Самсона из Эборака говорится в гл. 151
247
Меневия – ныне город Сент-Дейвидс (Великобритания). В Меневии был погребен архиепископ Города Легионов святой Давид, о чем рассказывается в гл. 179.
248
Этот эпизод не вошел в текст «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского. Святой Гильдас, по преданию, онемел во время проповеди оттого, что в церкви находилась женщина, носившая в своем чреве будущего святого Давида. Это событие описано в «Житии святого Давида».
Тогда белого дракона постигнут бедствия, и в садах его рухнут здания. Погибнут семь венценосцев и один из них будет причислен к лику святых. [249] Материнские чрева будут иссечены, и младенцев извлекут из них недоношенными. Случится великое истребление сынов человеческих, дабы восстали из праха исконные обитатели острова. Кто это свершит, того облекут бронзовым мужем, [250] и он на таком же коне долгие годы будет стеречь врата Лондона.
249
По-видимому, имеются в виду вожди («короли») саксов, о гибели которых повествуется в гл 189–199. Король Нортанумбрии Освальд, принявший христианство (о нем см. в гл. 199 «Истории» Гальфрида) почитался святым в средневековой Англии.
250
Речь идет о Кадваллоне, чей прах, по Гальфриду, поместили в его же бронзовое изваяние (гл. 201).
Затем красный дракон вернется к прежним делам своим и примется упорно вредить себе самому. И вот обрушится мщение вседержителя, ибо всякое поле обманет упования земледельцев. Смерть накинется на людей и произведет опустошения среди всех народов. Пощаженные ею покинут родные края и станут засевать чужеземные пашни. [251] Благословенный король снарядит флот, и во дворце двенадцатого святителя будет сопричислен к лику святых. [252] Горестным будет опустошение царства, и поля, с которых снимали жатву, превратятся в поросшие кустарником пустоши. Снова восстанет белый дракон и призовет дочь Германии. Сады наши снова заполнятся иноземным семенем, а красный дракон будет чахнуть на краю болота. Вслед за тем будет увенчан короною змий Германии, а бронзовый государь низвержен. Змию предуказан срок, превысить каковой он бессилен.
251
Речь идет о переселении бриттов в Арморику (гл. 203).
252
Имеется в виду Кадвалладр (см. гл. 206).
113. В течение ста пятидесяти лет он будет пребывать в тревоге и унижении, [253] в течение следующих трехсот – в покое. Вслед за тем на него обрушится северный ветер [254] и вырвет с корнем цветы, взлелеянные дуновением весны, произойдет осквернение храмов, не затупятся острия мечей, с трудом будет удерживать пещеры свои германский дракон, ибо грядет отмщение за его предательство.
Он постепенно окрепнет, но его ослабит беспощадное изничтожение со стороны неустрийцев [255] – завоевателей, ибо нагрянет народ в ладьях и в железных доспехах, который ему воздаст за его мерзостные деяния. Этот народ вернет коренным жителям их пепелища и на чужеземцев придет управа. Поросль белого дракона будет выкорчевана из наших садов и остатки его потомков истреблены. На их выи будет возложено ярмо вековечного рабства, и свою мать изранят они сохами и мотыгами.
253
Это место заимствовано Гальфридом из книги Гильдаса, где приводится пророчество о том, что господство германцев в Британии – временное.
254
Имеются в виду набеги скандинавов на Британию, начавшиеся в VIII в.
255
Неустрийцы – норманны, захватившие Британию в 1066 г.
Появятся два дракона, [256] из коих один задохнется от жала ненависти, а другой станет тенью своего имени.
Появится лев правосудия, [257] от рыкания коего затрясутся галльские башни и драконы на острове. В его дни золото станут добывать из лилий и крапивы, а серебро потечет из копыт тех, что мычат. Люди с убранными по-особому волосами облачатся в одежды различные, и их облик будет свидетельствовать об их внутренней сущности. Лапы дающих будут отрублены, и дикие звери обретут мир и покой, человечество же будет удручено казнями. Ценность монеты изменится, половина станет круглою. Коршуны перестанут быть хищными, и зубы волков затупятся. Детеныши льва превратятся в морских рыб, [258] а его орел построит себе гнездо на горе Аравии. Венедотия заалеет от материнской крови, а дом Коринея умертвит шестерых братьев. Ночными слезами будет сочиться остров, из-за чего все будут готовы на все.
256
Речь идет о сыновьях Вильгельма Завоевателя; один из них, король Вильгельм II, был убит стрелою в грудь, а другой, Роберт, окончил жизнь в заточении.
257
Так Гальфрид называет короля Генриха I. В последующих строках «пророчества» речь пойдет о законодательной, налоговой, финансовой деятельности этого короля.
258
При желании здесь можно усмотреть намек на обстоятельства гибели единственного законного сына и наследника Генриха I – принца Вильгельма, утонувшего в море.
114. Потомки будут силиться взлететь на высоты, но благорасположение к новым усилится. Властителю из нечестивых будет вредить его доброта, пока он не обретет для себя отца. Наделенный клыками вепря, он перешагнет через горные вершины и тень того, на ком шлем. Вознегодует Альбания и, призвав сопредельных с ней, примется проливать кровь. Челюсть ее стянет узда, выкованная в лоне Арморики. Позлатит ее орел разорванного союза и будет обрадован своим третьим гнездовьем. Детеныши рыкающего пробудятся от сна и, покинув леса, примутся за ловитву внутри стен городских. Немалый урон нанесут они тем, кто потщится им воспрепятствовать, и оторвут языки у быков. На выи мычащих возложат они бремя цепей, и дедовские времена возвратятся.
Затем большой палец, омоченный миром, прикоснется сначала к первому, после него к четвертому, после четвертого к третьему, после третьего ко второму. Шестой властитель порушит стены Ибернии и леса обратит в равнину. Различные части он сведет воедино и увенчает себя львиною головой. Начало его будет подвластно смутным влечениям, но конец вознесет его к вышним. Ибо он обновит родительские святилища и расставит пастырей в должных местах. Двум городам даст он епископскую епитрахиль и одарит девственниц подобающими их девству дарами. Он заслужит благоволение вседержителя и будет причислен к лику святых.
115. Из него выйдет обладающая всепроникающим взором рысь, которая будет угрожать гибелью собственному народу. Ведь именно из-за нее Неустрия лишится и того и другого острова и утратит былое достоинство. Затем на остров вернутся исконные его обитатели, ибо между чужеземцами вспыхнет раздор. Белоснежный старец на белоснежном коне запрудит реку Пирон [259] и ослепительно белой тростью разметит место, на котором, поставит мельницу. Кадвалладр призовет Конана и примет в союз Альбанию. [260] Тогда произойдет избиение чужеземцев, тогда реки потекут кровью, тогда в Арморике наружу вырвутся родники и будут увенчаны короною Брута. Камбрия преисполнится радости и зазеленеют дубы Корнубии. Остров будет наречен по имени Брута и изникнет название, данное ему чужеземцами.
259
Пирон (или Перирон) – река, современное название неизвестно.
260
В этом пророчестве – надежды бриттов на реванш и избавление от господства германцев. Надежды эти связываются с «возвращением» Кадвалладра (о нем см. гл. 202, 203, 205, 206) всоюзе с вождем армориканских бриттов Конаном (о нем см. гл. 81, 82–84, 86–88) и с кельтами, населяющими север острова.
От Конана произойдет доблестный вепрь, который в галльских лесах покажет, до чего остры его клыки. Он подсечет самые могучие из дубов, а меньшие станет оберегать. Арабы и африканцы вострепещут пред ним, ибо свой безудержный бег он устремит в Испанию Дальнюю. [261]
Явится козел из чертогов Венеры; будет он с золотыми рогами и серебряною бородкой и станет из ноздрей выпускать настолько густой туман, что тот окутает собою весь остров. Нерушимый мир будет царить в его время, и благодаря плодородию почвы умножатся урожаи. Уподобившись змеям, женщины обретут плавность в движениях, и всякий их шаг будет исполнен высокомерия. Обновятся чертоги Венерины, и Купидоновы стрелы не перестанут наносить раны. Источник Амне [262] станет бить кровью, и два короля сойдутся в единоборстве из-за львицы с Брода Дубинки. [263] Вся земля погрязнет в разврате, и человечество не прекратит предаваться распутству.
261
Испания Дальняя – юго-запад Пиренейского полуострова
262
Амне – источник, местонахождение его неизвестно.
263
Брод Дубинки – по-видимому, ныне Стаффорд на реке Трент (Великобритания).
Все это увидят три века, пока не будут отысканы могилы королей, погребенных в Лондоне. Снова вернется голод, снова начнет свирепствовать смерть, и граждане будут скорбеть о разорении городов.
Явится вепрь торговли, который возвратит рассеянные стада на позабытое пастбище. Грудь его будет пищей для алчущих, а язык его утолит жаждущих. Из пасти его изольются реки, которые увлажнят иссохшие глотки людей. Затем на Лондонской башне вырастет дерево, которое, удовольствовавшись только тремя ветвями, своею густою листвой погрузит в тень лик всего острова. На дерево налетит враждебный Борей и своими неистовыми порывами обломает его третью ветвь; место уничтоженной займут две оставшиеся невредимыми, пока одна из них не задушит другую неисчислимым множеством своих листьев и не завладеет местом обеих; она приютит на себе птиц из заморских стран, но окажется вредоносной для отечественных пернатых, ибо те, страшась царящей здесь тьмы, утратят свободу полета. Затем явится осел беспутства, быстрый возле кующих золото и медлительный при нападении жадных волков.