История евреев в России и Польше: с древнейших времен до наших дней.Том I-III
Шрифт:
Еще находясь в своем языческом государстве, хазары одновременно подвергались влиянию трех религий: магометанства, продолжавшего свое триумфальное шествие из Арабского халифата; Христианство, распространявшееся в Византии, и иудаизм, который во главе с экзархами и гаонами Вавилонии был сосредоточен в Халифате, а его ответвления распространились по всей Византийской империи и ее колониям на Черном море. Арабам и византийцам удалось обратить несколько групп хазарского населения в ислам и христианство, но львиная доля досталась иудаизму, ибо ему удалось завладеть царской династией и правящими классами.
Обращение хазар в иудаизм, произошедшее около 740 г., обстоятельно описано в преданиях, сохранившихся у евреев, и в рассказах средневековых арабских путешественников:
Царь или каган хазар по имени Булан решил отказаться от язычества, но не решил, какую религию ему следует принять вместо этого. Посланники халифа убеждали его принять ислам, послы из Византии пытались склонить его в христианство, представители иудаизма отстаивали свою веру. В результате Булан устроил диспут между защитниками трех религий, который должен был состояться в его присутствии, но ему не удалось вывести из их доводов и взаимных опровержений сколько-нибудь определенного убеждения. После этого царь пригласил сначала христианина, а затем мусульманина и допросил их по отдельности. На вопрос первого, какую религию он считает лучшей из двух, иудаизм или магометанство, он получил ответ: иудаизм, поскольку он старше из двух и является основой всех религий [4] . На вопрос мусульманина, какую религию он предпочитает, иудаизм или христианство, он получил тот же ответ в пользу иудаизма с той же мотивацией. «Если это так, — возражал впоследствии Булан, — если и мусульманин, и христианин признают превосходство иудаизма над религией своего противника, я тоже предпочитаю принять иудейскую религию». Соответственно, Булан принял иудаизм, и многие хазарские вельможи последовали его примеру.
4
Согласно другой версии той же истории, цитируемой арабским географом аль-Бекри (ум. 1094), епископ, отстаивавший дело христианства, сказал в ответ на вопрос короля: «Я верю, что Иисус Христос, сын Марии есть Слово, и что он открыл тайны великого и превознесенного Бога». Еврей, живший при царском дворе и присутствовавший на диспуте, прервал его замечанием: «Он [епископ ] верит в вещи, которые мне непонятны».
Согласно еврейским источникам, один из потомков Булана, каган Обадия, был особенно рьяным приверженцем иудаизма. Он пригласил — возможно, из Вавилонии — многих еврейских мудрецов в свою страну для обучения обращенных хазар Библии и Талмуду, основал синагоги и установил богослужения.
Хазарское царство, управляемое правителями, исповедовавшими иудейскую веру, достигло внешнего могущества и внутреннего процветания. Рассказы арабских писателей того периода проливают интересный свет на внутреннюю жизнь хазар, отмеченную религиозной терпимостью. Царь хазар и правящие классы исповедовали иудейскую религию. Среди низших классов были представлены все три монотеистические религии, и, кроме того, еще сохранилось значительное число язычников. Несмотря на то, что королевские особы и знать исповедовали иудаизм, принцип религиозного равенства никогда не нарушался. Каган имел при себе семь (по другой версии, девять) судей: по два для последователей иудейской религии, по два для христиан и магометан и по одному для язычников — славян, русских и других рас. Лишь изредка хазарский царь проявлял признаки нетерпимости, особенно когда до него доходили слухи о преследованиях евреев в других странах. Так, однажды, около 921 г., узнав, что магометане разрушили синагогу где-то в стране Бабунь, каган приказал разрушить башню (минарет) одной мечети и убить муэдзинов (глашатаев, которые призыв к молитве), объясняя свое отношение такими словами: «Я разрушил бы саму мечеть, если бы не боялся, что ни одна синагога не останется уцелевшей в землях магометан».
В царстве хазар, выгодно расположенном между Багдадским халифатом и Византийской империей, евреи, очевидно, играли важную экономическую роль. В IX—X веках через территорию хазар проходил один из великих торговых путей, соединявший три части Старого Света. По свидетельству Ибн Хордадбеха, арабского географа IX века, еврейские купцы, владевшие основными азиатскими и европейскими языками, «путешествовали с запада на восток и с востока на запад, по морю и по суше». Сухопутный путь вел из Персии и Кавказа «через страну славян, близ столицы хазар» (устье Волги), через Иорданское море (Каспийское море). Другой арабский писатель, по имени Ибн Факих, писавший вскоре после 900 г., свидетельствует, что на пути «славянских купцов», которые торговали между Хазарским морем (Каспийское море) и Румом (византийское или Черное море), был найден еврейский город Самкерс, на Таманском полуострове, недалеко от Крыма.
В этот период расцвета Хазарское царство получило значительный еврейский приток из Византии, где евреи преследовались императором Василием Македонянином (867-886), насильно обращались в христианство, а сотни иудейских общин были разорены. Еврейских эмигрантов из Византии, естественно, привлекала земля, в которой иудаизм был религией правительства и двора, хотя ко всем другим религиям относилась с равной терпимостью. Известный арабский писатель Масуди упоминает об этой еврейской иммиграции в следующем отрывке:
Население хазарской столицы состоит из мусульман, христиан, иудеев и язычников. Царь, его двор и все члены хазарского племени исповедуют иудейскую религию, которая была господствующей верой страны со времен халифа Харуна ар-Рашида. Многие евреи, поселившиеся среди хазар, происходили из всех городов мусульман и земель Рума (Византии), по той причине, что царь Рума преследовал евреев своей империи, чтобы заставить их принять христианство... Таким образом, большое количество евреев покинуло землю Рум, чтобы уйти к хазарам.
Это свидетельство датируется 954 годом. Одновременным с ним является чрезвычайно интересная переписка между Иосифом, каганом хазар, и Хасдаем ибн Шапрутом, еврейским государственным деятелем Кордовского халифата в Испании. Будучи высокопоставленным чиновником при дворе Абдеррахмана III, Хасдай поддерживал дипломатические отношения с императорами Византии и другими правителями Азии и Европы и таким образом узнавал о Хазарском царстве через персидских и византийских послов. Весть о существовании земли где-то за морями, где на троне восседал еврей, а иудаизм был религией государства, наполнила Хасдая радостью. Твердо убежденный, что он нашел ключ к потерянному еврейскому царству, о котором народное еврейское предание так много рассказывало, еврейский государственный деятель при мусульманском дворе почувствовал острую потребность связаться с правителями Хазарии, и, в случае должны подтвердиться слухи о том, что он перенес туда свое жилище и посвятил свою государственную власть своим собратьям-евреям. Продолжительные расспросы позволили выяснить, что земля хазар находится в пятнадцати днях пути по морю от Константинополя, что она находится в торговых отношениях с Византией, что ее нынешнего правителя звали Иосиф и что самым безопасным средством сообщения с ним была дорога. Венгрии, Болгарии и России. После нескольких тщетных попыток связаться с правителем хазар В конце концов Хасдаю удалось передать тщательно продуманное еврейское послание в руки царя Иосифа (около 955 г.).
В своем послании Хасдай сначала дает отчет о себе и своем положении при дворе Кордовы, а затем продолжает умолять царя хазар подробно сообщить ему о возникновении и нынешнем статусе «еврейского царства», стремясь выяснить, «есть ли где-нибудь земля и царство, где рассеянный Израиль не подчиняется и не подчиняется другим».
Если бы я знал, — продолжает Хасдай, — что это правда, я бы отказался от своего почетного места, отказался бы от своего высокого положения, оставил свою семью и скитался бы по горам и холмам, по морю и по суше, пока не достигну места обитания. моего господина и государя, чтобы увидеть там его величие и великолепие, престолы его подданных, положение его слуг и спокойствие остатка Израиля... живя в изгнании, мы бессильны ответить тем, кто постоянно говорит нам: «Каждый народ имеет свое царство, а у вас нет и следа [царства] на земле». Но когда мы получили известие о нашем господине и государе, о могуществе его царства и о множестве его воинства, мы исполнились удивления. Мы подняли наши головы, наш дух возродился, и наши руки укрепились, царство моего господина послужило нам ответом. Если бы этот слух мог усилиться [ i. е. быть проверены], ибо тем самым умножится наше величие!
После долгого и мучительного ожидания Хасдай получил ответ короля. В нем правитель хазар дает отчет о разнородном составе своего народа и различных религиях, исповедуемых им. Он описывает, как царь Булан и его князья приняли иудейскую веру после испытания различных соперничающих верований, и как ревностно ее поддерживали цари Авдия, Езекия, Манассия, Ханука, Исаак, Завулон, Моисей (или Манассия II), Нисси, Аарон, Менахем, Вениамин, Аарон (II), последний из которых был отцом писателя, царем Иосифом. Король продолжает:
Я проживаю [ я. е. место жительства мое находится] в устье реки Итыль [Волги]; в конце реки находится Иорданское море [ Каспийское море]. Начало реки находится на востоке, на расстоянии четырех месяцев пути. По берегам реки живут многие народы, живущие в городах и деревнях, как в открытых, так и в укрепленных местах. Вот их имена: Буртас, Булгар, Сувар, Арису, Цармис, Венентит, Север, Славиун. [5] Каждая из этих наций очень многочисленна, и все они являются данниками мне. Оттуда граница поворачивает к Буарезму [вероятно, Хорезму ], вплоть до Джоржана, и все обитатели морского берега на расстоянии одного месяца пути мне данники. К югу находятся Семендер, Бак-Тадлуд, вплоть до ворот Баб аль-Абваб, которые находятся на берегу. [6] ...К западу находятся Саркел, Самкерц, Керц, Сугдай, Алус, Ламбат, Бартнит, Алубика, Кут, Манкуп, Будак, Алма, Грузин. [7] Все эти местности расположены на берегах Костантинского [8] моря к западу.... Все они притоки мне. Их жилища и стоянки разбросаны на расстоянии четырех месяцев пути.
Знай и заметь, что я живу в устье реки [Волги], и с помощью Всевышнего охраняю вход в эту реку, и не позволяю русским, прибывающим на судах, пройти в Каспийское море для целью пробиться к измаильтянам [мусульманам]. Таким же образом я удерживаю врагов на суше от приближения к воротам Баб аль-Абваб. Из-за этого я воюю с ними, и если бы я позволил им пройти хотя бы раз, они истребили бы всю землю измаильтян вплоть до Багдада... Наши глаза [обращены] к Богу и к мудрецам. Израиля, которые руководят академиями Иерусалима и Вавилона. Мы далеко от Сиона, но до наших ушей дошло, что из-за наших грехов расчеты [о пришествии Мессии] запутались, так что мы ничего не знаем. Да будет угодно Господу действовать во имя Своего великого Имени. Пусть не малыми предстанут перед Ним и разрушение храма Его, и прекращение богослужения, и бедствия, постигшие нас. Да сбудутся слова пророка: «И Господь, Которого вы ищете, внезапно придет в храм Свой» (Мал. III, 1). У нас нет ничего [о пришествии Мессии], кроме пророчества Даниила. Да ускорит Бог Израиля наше искупление и соберет вместе всех наших изгнанных и рассеянных [братьев] при жизни моей, при жизни твоей и при жизни всего дома Израилева, любящих имя Его.
5
Группа славянских народов.
6
Группа кавказских городов
7
Группа крымских городов
8
Т. е. Константинопольское море, другое название Черного моря.
Заключительные фразы бросают тень сомнения на подлинность этого послания или, вернее, некоторых частей обоих посланий, отражающих, скорее, скорбный мессианский нрав XVI века, когда эта переписка была обнаружена испанскими изгнанниками, которые добрались до Константинополя, чем состояние ума испанского сановника или хазарского царя десятого века. Однако существенные данные, содержащиеся в послании Иосифа, настолько полностью согласуются с сообщениями современных ему арабских писателей, что содержание этой переписки можно с уверенностью признать подлинным. [9]
9
Это предположение подтверждается недавно обнаруженным фрагментом Генизы, содержащим отрывок из другого хазарского послания, дополняющего и видоизменяющего послание царя Иосифа.