Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История с приведениями

Страуб Питер

Шрифт:

– Молодец, - сказал человек.

Глава 5

Гарольд Симе сердито влез в машину, заставив Стеллу подвинуться.

– Ну, в чем дело? Что все это значит?

Стелла извлекла из сумки сигареты, закурила и так же молча протянула пачку Гарольду.

– Я спрашиваю, в чем дело? Я тащился сюда двадцать пять миль, - он оттолкнул сигареты.

– Ты же сам предлагал встретиться. Во всяком случае, так ты говорил по телефону.

– Я имел в виду твой дом, черт возьми.

– Но я предпочла здесь. Если тебе не нравилось, мог бы не приезжать.

Но я хотел тебя видеть!

– Тогда какая разница, где? Говори, что ты хотел мне сказать.

Симе хлопнул по панели.

– Черт! Ну зачем было встречаться именно в этой дыре?

– А что? По-моему, очень милое место. Но, по правде говоря, я не хотела, чтобы ты приходил ко мне в дом.

– Не хотела?
– переспросил он с таким тупым видом, что Стелла поняла, она осталась для него загадкой. А такие мужчины, как правило, бесполезны.

– Нет. Не хотела.

– Ну ладно, мы могли бы встретиться в баре или в ресторане в Бингемтоне.

– Я хотела увидеться с тобой наедине.

– Вот он я, - он театрально вскинул руки.
– Ты даже не поинтересовалась, в чем моя проблема.

– Гарольд, за эти месяцы я терпеливо выслушивала абсолютно все про твои проблемы.

Неожиданно он протянул к ней руки и воскликнул:

– Стелла, поехали со мной!

– Это невозможно, - мягко сказала она, уклоняясь от его объятий. Невозможно, Гарольд.

– Тогда в следующем году. У тебя будет время уладить все с Рики, - и он опять потянулся к ней.

– А ты не только нахален, но еще и глуп. Тебе сорок шесть, мне шестьдесят. К тому же у тебя работа, - она как будто объясняла что-то своему ребенку. Затем решительно отвела его руки и положила их на руль.

– Черт, - простонал он.
– Черт. У меня работа только до конца года. Отдел не продлил мне договор, и это значит, что я могу уехать. Мне сегодня сказал об этом Хольц. Сказал, что сожалеет, но он хочет вести отдел в новом направлении, и мы не сработаемся. К тому же у меня мало публикаций. Ты знаешь, это не моя вина, я напечатал три статьи, и любой антрополог...

– Я это уже слышала, - прервала Стелла.

– Да. Но теперь это на самом деле важно. Эти выскочки меня просто выживают. Ледбитер получил допуск в индейскую резервацию, Джонсон выпускает книгу... А мне шиш.

Стелла плохо понимала, что он говорит - настолько ей стал вдруг неприятен сам его голос.

– Ты хочешь сказать, что зовешь меня с собой, а у тебя даже нет работы?

– Ты мне нужна.

– И куда же ты собираешься ехать?

– Ну, не знаю. Может быть, в Калифорнию.

– Ах, Гарольд, как же ты банален!
– взорвалась она наконец.
– Хочешь жить в трейлере? Лопать бутерброды?

Тебе нужно не плакаться передо мной, а писать письма и искать новую работу. Или ты думаешь, я сочту за честь делить с тобой бедность? Я была твоей любовницей, а не женой,.
– после последней фразы она едва не добавила "слава Богу".

– Ты мне нужна, - повторил Гарольд несчастным голосом.

– Это смешно.

– Правда нужна.

Она увидела, что он вот-вот доведет себя до слез.

– Ну вот, теперь ты себя жалеешь. Хватит, Гарольд, от меня ты жалости больше не добьешься.

– А если я тебе так противен, зачем ты приехала?

– Чтобы сказать тебе, что тебе пора бросить все это и заняться поисками работы. А у меня сейчас достаточно хлопот с мужем, чтобы заниматься еще и тобой.

– С мужем?

– на этот раз Симе в самом деле был поражен.

– Да. Он для меня гораздо важнее, чем ты, и сейчас он гораздо больше во мне нуждается.

– Этот сухарь.., этот старый мерин? Не может быть!

– Осторожнее в выражениях.

– Ты же дурачила его все эти годы!

– Да. Но он кто угодно, только не сухарь, и не тебе его так называть. Из всех мужчин в моей жизни он значил для меня больше всех, а если я его и дурачила, то еще больше я дурачила себя. И если ты не видишь, насколько он лучше тебя, то ты и в самом деле законченный осел.

– Ну ты и стерва!
– воскликнул Гарольд, расширив свои маленькие глазки.

Она улыбнулась.

– "Ты самая гнусная тварь, какую я видел", как Мелвин Дуглас говорил Джоан Кроуфорд. Не помню, как назывался этот фильм. Можешь позвонить и спросить у Рики.

– Господи, скольких мужчин ты смешала с дерьмом!

– Немногие из них пережили это достойно.

– Стерва!

– Какой ты, оказывается, грубиян. Может, вылезешь из моей машины?

– Ты еще сердишься! Я лишился работы, ты меня вышвырнута и еще сердишься?

– Да. Вылезай, Гарольд. Возвращайся в свою маленькую самодовольную лужу.

– Могу уйти, - он побагровел.
– Но могу и сделать с тобой то, что тебе когда-то так нравилось.

– Ты угрожаешь меня изнасиловать?

– Это не угроза.

– А что? Обещание? Тогда я тоже тебе кое-что пообещаю, - Стелла полезла за пазуху и достала оттуда длинную заколку, которую всегда носила с собой с тех пор, как в Скенектеди какой-то тип весь день ходил за ней по магазинам.
– Если дотронешься до меня, обещаю, что воткну тебе это в шею.

Он выскочил из машины, как ошпаренный, хлопнув дверью. Стелла, улыбаясь, развернула "вольво" и вписалась в поток встречного движения.

– Черт бы тебя побрал!
– Он погрозил ей вслед кулаком.
– Надеюсь, ты разобьешься!

Он подобрал с земли камень и швырнул на дорогу. Потом постоял, тяжело дыша и повторяя: "Господи, ну и стерва". В таком состоянии он не мог вести машину. Нужно было успокоиться.

Последняя история Льюиса

Глава 6

– Мы поссорились, - сказал Льюис.
– Мы ссорились редко, и чаще всего по моей вине. В тот раз это случилось из-за того, что я уволил одну из горничных. Крестьянку из Малаги. Не помню, как ее звали, - он откашлялся и придвинулся к огню.
– Она была очень суеверной, как большинство испанских крестьян. Верила в магию, в злых духов, и все у нее было дурной приметой - птицы на лужайке, неожиданный дождь, разбитое стекло. А уволил я ее потому, что она отказалась убирать в одной из комнат.

Поделиться с друзьями: