ЖАНРЫ

История влюбленного демона
Шрифт:

Он недоверчиво посмотрел на своего компаньона.

— И что он тут делает?

— Хотелось бы это узнать, — задумчиво проговорил Горос.

Он снова начал свое хождение взад-вперед. Фэл молчал. Он смутно помнил слухи о необыкновенных способностях, которыми наделил Гарольд своих детей. «Им и Солнечный камень — без надобности, — завистливо подумал Фэл. — И если бы с ним можно было договориться……». Он бросил опасливый взгляд на Гороса. Черт его знает, может, он догадывается о крамольных мыслях своего компаньона?

А Горос думал о другом. У него было много вопросов. Что нужно Гору в этом доме? Книга Посвящения? Зачем? А его брат? Рой, так, кажется, зовут второго сына Гарольда. Интересно, где его носит? Может, он тут, неподалеку? Ходили слухи, что братья дружны, насколько это возможно среди демонов. Впрочем, демоны они нечистокровные. Гор, к тому же изгнанник. Правда, хорошо это или плохо для того, что он задумал, Горос не знал. «М-да…Было бы неплохо уговорить их остаться с нами. Вернее, со мной. Если братья согласятся, Фэл мне будет не нужен, — подумал Горос. — А с их способностями и Солнечным камнем…Тем, более, если слухи верны, у Гора тоже должен быть Солнечный камень… А девушка? Кто она ему? И нужна ли она мне? Ладно! Поговорим с Гором, а там — посмотрим……»

* * *

— Пам, дорогая, ради бога, успокойся!

За последний час Лайен повторял эту фразу, наверное, уже раз десять.

— Как я могу успокоиться, если не знаю, что случилось, и что делать дальше?

— Памела, главное — они все живы. Это я знаю совершенно точно. Сейчас вернется Филлис, и мы что-нибудь придумаем.

— Да. Ты прав, — Памела нервно сжала руки. — И, может, у нее было какое-нибудь видение…

Светящееся облачко, появившееся в гостиной, прервало размышления старшей Харрисон. К изумлению Памелы и Лайена, прямо на пол свалилась бледная Пэт.

— Пэт! — в один голос воскликнули они.

— Господи! У нее руки связаны! — Памела кинулась к сестре, но Лайен, опередив ее, уже помогал младшей ведьмочке подняться с пола. С трудом развязав веревку, стягивающую ее руки, он усадил ее на диван. Пэт обессиленно привалилась к спинке и затыла, закрыв глаза и закусив губу.

— Что с тобой? Где ты была? Почему у тебя связаны руки? — Памела засыпала младшую сестру вопросами.

— Подожди, дорогая, — остановил жену Охраняющий. — Давай сначала я ей немного помогу.

Держа руки над головой Пэт, Лайен озабоченно наблюдал, как постепенно под его руками расплывается золотистое пятно, а измученное бескровное лицо Пэт приобретает нормальный цвет.

Наконец, она глубоко вздохнула и открыла глаза.

— Как ты? — участливо спросил Охраняющий.

— Ничего, — чуть слышно ответила младшая ведьмочка, потирая руки. — Я в порядке.

Памела, сев рядом с ней, обняла и погладила сестру по голове, как ребенка. Лайен присел на подлокотник дивана.

— Дорогая, что с тобой случилось?

— Я попалась, Пам! — жалобно простонала Пэт. — Этот идиот поджидал меня на стоянке.

— Какой идиот? О ком ты?

— Демон, Памела, демон! Один из тех, кто живет в доме миссис Дрейк. Как раз тот самый, с которым встречается Филлис.

Пэт, покачиваясь, встала.

— Господи! Надо же предупредить ее!

Но слишком резко поднявшись, девушка тут же без сил опустилась на диван.

— Боже мой! Опять голова…Лайен, — она прижала руки к вискам, — видно, меня здорово чем-то треснули по голове. Вылечи, как следует!

— Может, у нее что-то серьезное? — встревожилась Памела.

Лайен, сосредоточившись на лечении, не ответил, а только покачал головой.

— Это легкое сотрясение мозга, — ответил он жене, убрав руки от головы свояченицы. — Но голова цела.

— Ну, как ты? — сочувственно глядя на младшую сестру, спросила старшая Харрисон.

— Кажется, в порядке, — неуверенно ответила Пэт, медленно поворачивая голову из стороны в сторону и наклоняя ее вперед-назад.

Покрутив головой, и окончательно почувствовав себя здоровой, Пэт обрела прежнюю напористость и энергичность.

— Там Гор, — без предисловий начала она. — Он хочет выяснить, что затевают эти ребята. Мы должны предупредить Филлис, пока не поздно. Звони ей, Пам!

— Подожди, Пэт! Не так быстро, — остановил ее Охраняющий. — Как Гор оказался у демонов?

— Лайен! — Пэт опять поднялась с дивана. — С Гором мы еще успеем. А вот с Фил можем опоздать! Вдруг они ее тоже схватят?

Памела и Лайен переглянулись.

— Сядь, Пэт. — Лайен, усадил беспокойную свояченицу на диван. — Филлис сейчас вернется. Она поехала искать тебя. А в отношении демона…Похоже, мы ошиблись. Фил встречается не с этим парнем, не с демоном.

Младшая ведьмочка вытаращила глаза.

— Не с этим? А с кем же?

Лайен и Памела опять переглянулись.

— Она не сказала, — недовольно пробурчала Пам. — Но точно, что это не квартирант миссис Дрейк.

Лайен чуть слышно хмыкнул.

— Кто он, мы пока не знаем. Главное — это не демон, — пояснил он.

— Ну и дела… — задумчиво протянула Пэт. — А Гор думает…

— Так. Теперь давай о Горе. Как он попал к демонам?

— Наверное, они его выследили, когда он поехал к дому миссис Дрейк. Я же говорила, что он туда поедет.

— А почему он не переместился с тобой?

Пэт вздохнула.

— Он решил остаться, чтобы узнать, что они хотят делать. Ну, и о Филлис беспокоился, конечно…Знал бы он… — пробормотала она.

Пэт подняла глаза на зятя и взяла его за руку.

— Мы договорились, что часа через три я вернусь за ним. Поможешь?

Лайен нахмурился и отнял руку. Он встал с подлокотника и заходил по комнате. Памела с тревогой посмотрела на него.

— Пэт, — остановившись, обратился Охраняющий к свояченице. — Мне очень хотелось, чтобы вы перестали вмешиваться в дела, которые находятся под контролем Совета. Даже из самых лучших побуждений вы невольно можете совершить серьезную ошибку.

Поделиться с друзьями: