История влюбленного демона
Шрифт:
— Чего тебе надо? — еле отдышавшись, спросил Гор. Боль от удара просто раздирала ему голову.
— А тебе? — ухмыляясь, опять ответил вопросом на вопрос демон.
Гор закрыл глаза и попытался сосредоточиться. Он представил себе, что тело его постепенно расплывается, растворяется, переставая существовать. И вместе с уходящим телом начинает уходить боль. Посидев так минут пять, Гор медленно стал возвращаться, осторожно снимая расслабленность. Фэл, присев на корточки неподалеку от своей добычи, с интересом наблюдал за его состоянием, следя за выражением лица. «Похоже, этот парень, действительно, не так прост, как мы думали», — подумал он.
Гор, наконец, почувствовал, что может говорить, не опасаясь, что каждое слово будет отдаваться в голове колокольным звоном.
— Слушай, так мы далеко не продвинемся. Говори, что тебе нужно, и покончим с этим.
Фэл выпрямился и встал над пленником, уперев руки в бока. Потом пренебрежительно махнул рукой и подошел поближе.
— Если не хочешь, чтобы я еще раз треснул тебя по башке, — предупредил он, — сиди тихо.
Гор пристально посмотрел на него. Фэл протянул руки к его голове и закрыл глаза. Гор почувствовал, как ему в голову как будто воткнулась тысяча мелких иголок. Это было не больно, но неприятно. Создавалось такое впечатление, что иголочки, как мельчайшие щупальца, постепенно приникают все глубже и глубже, снимая с сознания слой за слоем. Гор напрягся. Он тоже закрыл глаза и представил себе закрывающийся лотос. Сначала один слой лепестков, затем второй…Щупальца-иголочки тыкались в защитный слой лепестков. Один слой, другой слой…Гор мысленно закрывал сознание от вторжения.
— Дьявол тебя забери! Да ты никак умеешь защищаться?
Фэл с изумлением посмотрел на своего пленника.
— Кто ты, черт возьми? Демон?
«Так, — подумал Гор. — Теперь яснее. Он уже не скрывает, что принадлежит к темному миру!» И бывший демон решил не торопиться с ответом.
Фэл опять присел на корточки. Похоже, сейчас он не так опасался незнакомца. И совершенно напрасно. Гор уже напружинил ногу, чтобы как следует треснуть демона по голени, но в этот момент, темное мерцание объявило о перемещении демонической сущности. И Гор разинул рот. Второй демон осторожно положил на диван…Пэт!
Сестры уставились на Охраняющего.
— Солнечный камень? — Памела наморщила лоб, вспоминая, что это такое. — Ах, да! Тот самый…
Филлис закусила губу и опустила глаза. «Неужели Коннор использовал энергию солнечного камня? Но зачем? Странно…»
Лайен пристально смотрел на свояченицу.
— Фил, мне почему-то кажется, что ты кое-что знаешь об этом.
— Я? О Солнечном камне? — Филлис подняла на Хранителя невинные глаза. — Абсолютно ничего! Кроме того, что когда-то рассказывал Коннор.
«Слава богу, об этом я и в самом деле ничего не знаю! Так не хочется врать Лайену!» — промелькнуло в голове у Фил.
Лайен задумчиво хмыкнул.
— А Гор? Так и не появлялся? — внезапно спросил он, повернувшись к сестрам.
— Нет, — Памела покачала головой и нахмурилась. — И, честно говоря, мне это не нравится.
Лайен продолжил хождение, думая о чем-то своем и не почти слушая сестер.
— Мне вообще все это не нравится, — помрачнев, пробурчала Филлис.
Пам вопросительно взглянула на сестру.
— Вся эта суета вокруг дома миссис Дрейк, — пояснила та. — Если эти ребята — демоны, почему бы нам с ними не разобраться? Тогда все будет ясно.
— Но мы не знаем, что это за демоны, — возразила Памела. — И не знаем, какое зелье нужно для их уничтожения.
— Может, в Книге Заповедей…
— Пэт смотрела в Книге. Там ничего нет, — перебила сестру старшая Харрисон.
— Кстати, а где Пэт? — спросила Филлис.
Памела пожала плечами.
— Она решила поехать на занятия. Может, Гор все-таки там?
Фил посмотрела на часы и подняла брови.
— По-моему даже самые сумасшедшие любители парапсихологии давно разбрелись по домам. Уже почти два часа ночи.
— Может, они с Гором все же встретились, — Памела с надеждой посмотрела на сестру.
Филлис вздохнула.
— Хорошо бы….
— Да, кстати, Фил, — обратился к свояченице Лайен, — а как часто ты бываешь в доме миссис Дрейк?
Филлис слегка опешила от неожиданности, но потом, неопределенно повела плечом и, не глядя на зятя, тихо ответила:
— Ну…Когда как…
Лайен остановился перед ней и скрестил руки на груди.
— Фил, я думаю, ты понимаешь, насколько все это может быть серьезно?
— О чем ты? — девушка недоуменно захлопала глазами. — Что именно может быть серьезно?
— Если кто-то из Магов находится в доме, — медленно начал тот, — а энергия солнечного камня может быть именно у них, — и там же, в этом же доме, находятся демоны…
— И что это значит? — с некоторым вызовом подняла голову Филлис.
— Это значит, что битва не закончилось! Каждая из враждующих сторон набирает силу, и кто знает, чем кончится следующее столкновение!
— Но, по-моему, Охраняющие в любом случае умоют руки, — враждебным тоном произнесла Филлис. — Чего же они так волнуются?
— Они могут волноваться только в том случае, если во всем этом замешаны и Защитницы, — пристально глядя в глаза Филлис, холодно отчеканил Лайен.
— Милый! — встревоженная Памела поднялась с дивана и взяла мужа за руку. — Что с тобой? Ты говоришь так, как будто мы, действительно, вмешиваемся во что-то нехорошее!
Успокаивающе обняв жену, Лайен, не отрывал глаз от Филлис и обратил внимание на то смущение, которое невольно отразилось на ее лице после слов Памелы.
— Филлис?
— Не спрашивай, Лайен! — взмолилась та. — Прошу тебя! Поверь, я ни во что не вмешиваюсь! И все равно не могу тебе ничего сказать!
— Фил, — Лайен, отпустив жену, шагнул к свояченице, — если Маги что-то затевают…
— Никакие Маги ничего не затевают! — воскликнула она с возмущением и запнулась, встретив пристальный взгляд зятя. Потом, помолчав, тряхнула головой, и все же продолжила: — Если… — Филлис подняла указательный палец вверх, — повторяю: если даже!..какие-то Маги обитают в доме миссис Дрейк, то вряд ли они могут хоть что-нибудь затевать. Ты не забыл, Лайен, что они почти все погибли?