Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Итальянский для путешествий
Шрифт:

Попросить счет следует так «Vorrei il conto. – [воррэй иль конто]». Вам могут ответить и так «Ecco a lei. – [экко а лэй] – Вот Вам».

А теперь давайте прочитаем наш диалог еще раз.

(Диалог 1)

Сameriere: Buon giorno!

Turista: Buon giorno, siamo in 4.

C: Prego, ecco il men`u.

T: Grazie.

Cameriere: Cosa desiderate?

Turista: Vorremmo 4 insalate, 2 spaghetti alla Carbonara, 1 zuppa e 1 risotto.

C: Desiderate qualcosa da bere?

T: Vorremmo del vino rosso.

Cameriere: Desiderate un dessert?

Turista: Si, grazie. Сosa avete?

C: Tiramis`u o Millefoglie.

T: Il tiramis`u, per favore.

Cameriere: Desiderate un caff`e?

Turista: No, grazie. Vorrei il conto.

C: Ecco a lei. Grazie e arrivederci.

T: Arrivederci, buon lavoro!

Официант: Добрый день!

Турист: Добрый день, нас четверо.

О: Пожалуйста, вот меню.

Т: Спасибо.

Официант: Чего желаете?

Турист: Мы бы хотели 4 салата, 2 пасты «Карбонары», суп и ризотто.

О: Желаете чего-нибудь попить?

Т: Мы бы хотели красное вино.

Официант: Желаете десерт?

Турист: Да, спасибо. Что у вас есть?

О: «Тирамису» или «Миллэфолье».

Т: «Тирамису», пожалуйста.

Официант: Желаете кофе?

Турист: Нет, спасибо. Я бы хотел/а счет.

О: Вот Вам. Спасибо и до свидания.

Т: До свидания, хорошей работы!

Вот так относительно просто мы с вами сможем сделать заказ в ресторане.

Perfetto! – [пэрфэтто] – Отлично!

2.3 Цифры

Пришло время освоить цифры от 1 до 10. Они нам пригодятся.

1 – uno – [уно]

2 – due – [дуэ]

3 – tre – [трэ]

4 – quattro – [куаттро]

5 – cinque – [чинкуэ]

6 – sei – [сэй]

7 – sette – [сэттэ]

8 – otto – [отто]

9 – nove – [новэ]

10 – dieci – [диэчи]

А теперь давайте разыграем еще один диалог, но теперь уже в баре.

Barista: Buon giorno!

Turista: Buon giorno! Vorrei sei caff`e: un cappuccino,

un macchiato, due normali e due lunghi, per favore.

Сколько же и чего мы заказали. Разберемся с разными видами кофе. На капучино останавливаться не будем (ведь все знают, что это такое). Macchiato – [маккиато] – это эспрессо и немного взбитого молока. Caff`e normale [каффэ нормалэ] – это тот же эспрессо, просто в Италии его скорее назовут таким образом (мы их попросили 2 – due normali). Caff`e lungo [каффэ лунго] – это кофе эспрессо, но с большим добавлением воды (мы их попросили 2 – due lunghi).

B: Desidera altro? – [дэзидэра альтро]

T: Si, vorrei cinque panini e un succo d’arancia.

Еще мы заказали 5 бутербродов (cinque panini – [чинкуэ панини]) и апельсиновый сок (un succo d’arancia – [ун сукко даранча]).

B: Perfetto! Altro?

T: No, grazie. Arrivederci!

B: Arrivederci e buona giornata!

(Диалог 2)

Barista: Buon giorno!

Turista: Buon giorno! Vorrei sei caff`e: un cappuccino, un macchiato, due normali e due lunghi, per favore.

B: Desidera altro?

T: Si, vorrei cinque panini e un succo d’arancia.

B: Perfetto! Altro?

T: No, grazie. Arrivederci!

B: Arrivederci e buona giornata!

Бармэн: Добрый день!

Турист: Добрый день! Я бы хотел/а шесть кофе: один капучино, один маккиато, два эспрессо и два эспрессо-лунго, пожалуйста.

Б: Желаете еще что-нибудь?

Т: Да, я бы хотел/а пять бутербродов и один апельсиновый сок.

Б: Отлично! Что-нибудь еще?

Т: Нет, спасибо. До свидания.

Б: До свидания и хорошего дня!

2.4 Новая техника запоминания слов

В конце нашего урока пришло время научить вас как можно быстро и интересно запоминать новые слова. Этот метод можно использовать и для запоминания других вещей, однако мы не будем говорить об этом здесь и сейчас, но, может быть, в наших других курсах.

Суть этого метода в том, что мы запоминаем вещи не только левым полушарием мозга, но и правым. Левая часть мозга отвечает за логическое мышление, в то время как правое – за эмоции и интуицию. Правое полушарие специализируется на обработке информации, которая выражается не в словах, а в символах и образах. Когда мы записываем слова или зубрим их, мы используем только левое полушарие и поэтому процесс запоминания происходит гораздо медленнее. Для того, чтобы подключить также правую часть нашего мозга мы можем использовать следующий метод.

Объясним его на примере. Давайте попробуем запомнить итальянское слово – «sedia» – [сэдиа] – стул. Для начала, попробуйте найти русское слово (или слова) созвучное данному. Мы нашли такое слово – судья. Теперь представьте судью, сидящего на стуле.

Постарайтесь увидеть стул странного цвета (например, огромный фиолетовый, с носом и глазами) с судьей, сидящим на нем. Дайте волю своей фантазии, чем страннее и ярче картинка, тем прочнее укрепится слово в вашей памяти. Этот метод может показаться вам смешным на первый взгляд и не вполне понятным, но потом вы убедитесь, что это действительно работает и это менее скучно чем обычная зубрежка. По началу, когда вы будете вспоминать, как называется «стул» по-итальянски, вам будет являться образ безумного судьи, сидящего на странном стуле, и затем в памяти всплывет слово «sedia», созвучное слову «судья».

Безусловно, запомнить каждое новое слово таким образом не удастся, но во многих случаях этот метод сможет нас выручить.

Сегодня мы с вами научились:

заказывать еду и напитки в ресторане или баре

выучили счет до 10

познакомились с новым методом запоминания слов

Bravi! Ottimo lavoro! – [оттимо лаворо] – хорошая работа!

Задания на дом (Compiti per casa – [компити пэр каза])

Используя новую технику запоминания слов, постарайтесь проделать тот же фокус еще с 2-3 словами.

Придумайте свой диалог в баре/ресторане, используя модель нашего диалога. Выберете блюда, которые вы бы хотели попробовать на самом деле. Постарайтесь выучить его наизусть.

В следующем уроке мы…

научимся спрашивать дорогу к нужному месту у прохожих

познакомимся с вывесками, которые можно увидеть в городе

разберемся как покупать билеты в музей или галерею

Поделиться с друзьями: