Чтение онлайн

ЖАНРЫ

«Ивановский миф» и литература
Шрифт:

Кому же хорошо жилось в Иванове? Фабрикантам? О них мы будем говорить в следующей главе.

Глава II. Ивановские фабриканты: правда и вымысел

Резкие очертания «ивановского мифа», сформированного во второй половине XIX века, обусловили резкую определенность в нем образа жизни, характеров хозяев села/города — ивановских фабрикантов. В «тихом омуте», «чертовом болоте» властвуют невежественные толстосумы, фабриканты-злодеи, для которых главное — прибыль, прибыль и еще раз прибыль. Автор первой «ивановской» повести В. А. Рязанцев убежден, что духовно-нравственная глухомань села Тихий омут (читай — Иваново) в первую очередь порождена фабрикантами. Показательны уже «говорящие» фамилии изображенных в повести хозяев села: Свинорылов и Свинкин. Первый из них пользуется среди рабочих репутацией крупной жадной свиньи. Второй — помельче, но зато в нем больше лицемерия и ханжества. «Если кто из людей простых, — читаем в повести, — хочет похвалить его, то непременно отнесется об нем так:

— Что уж и говорить — добрый человек: никого словом даже не обидит; он даже никак и не ругается: только и есть: дьявол да пес. Добрый человек!» [48] . Именно свинская жизнь фабрикантов, по мысли Рязанцева, порождает в «Тихом омуте» бедность и нищету (о чем уже говорилось выше), преступность и разврат. В том же ключе дается изображение хозяев Иванова и в произведениях Ф. Д. Нефедова. Приведем лишь один пример из его очерка «Девичник», где ивановские фабриканты показаны крупным планом. «Всем блеском, всею славою Бубново (Иваново — Л. Т.) обязано местным купцам и фабрикантам. Благодаря капиталам бубновское население, простирающееся до семнадцати тысяч мужского и женского пола, не включая сюда детей, получает ежедневно пропитание и возможность жить… Купцы сознают это и говорят: „Мы благодетельствуем. Что бы стал делать рабочий народ, если бы не мы? Умер бы с голода! Опять нищих сколько: их тоже надо оделить… Ну, да наша добродетель не пропадет даром: господь нас не оставит ни в настоящей, ни в будущей жизни“. И бог не оставляет купцов. Богатство их с каждым годом растет; сами они не по дням, а по часам раздаются во все стороны и приобретают великую красноту лица, а о супругах их и говорить нечего: они положительно могут быть уподоблены тучным коровам фараона…

48

Рязанцев В. Тихий омут. С. 186.

Нельзя, однако, ничего подобного сказать о народе, рабочих людях. Это все бедняки, перебивающиеся изо дня в день, худые и тощие, как заморенные лошади…» [49] . Изображая в данном случае фабричное Иваново, Нефедов явно следует гоголевским традициям (это же встречается и в «Тихом омуте» В. Рязанцева). Здесь восхваление носит иронический характер. В целом же описание ивановской жизни фабрикантов в ивановской литературе со временем получает все большую фельетонную направленность.

49

Нефедов Ф. Д. Избранные произведения. Иваново. С. 102.

Особенно ощутима такая направленность в поэзии Сергея Федоровича Рыскина (1859–1895).

Рыскин родился в селе Писцово Нерехтского уезда Костромской губернии в семье мелкого фабриканта. В начале шестидесятых годов семья перебралась в Иваново, и будущий поэт мог воочию увидеть, как и чем живет это фабричное село. Позднее, сотрудничая с московскими журналами «Развлечения», «Будильник», «Гусляр» и др., Рыскин не раз будет использовать в своих произведениях ивановский материал и создаст на его основе своего рода стихотворную сатирическую хронику «русского Манчестера», эпиграфом к которой можно взять следующие строки из рыскинского цикла «Современные баллады» (1880):

Манчестера русского трубы дымят, И дым пеленою тяжелой Скрывает усталого солнца закат За близкою рощей сосновой.

В городе, где дым закрывает солнце, всем заправляет Ванька Каин. Это обобщенный образ ивановских фабрикантов-душегубов с их ненасытной жаждой наживы. Настолько ненасытной, что даже «чудодей-миллион», которому поклонялся Ванька Каин, не выдержал и проклял его на веки вечные:

Тебе же дал имя я Каин За то, что нечестно меня наживал. Ты грабил работника-брата, Ты грабить его и детям завещал — Так пусть их зовут «Каинята»!

Надо сказать, что Рыскин писал не только сатирические стихи. До сих пор на слуху у всех, кто дорожит русской песней, замечательная «Живет моя отрада», но мало кто помнит, что в основу этой песни легло стихотворение Рыскина «Удалец», которое и сейчас воспринимается как символ раздольности русской души, готовой в любовном порыве проникнуть в самый высокий терем: «Была бы только ночка сегодня потемней!» Таким образом, в поэзии Рыскина намечается бинарная ситуация: черное, скрывающее солнце пространство и полет души, вольный порыв к свободе, озаряющий ночь. Запомним эту коллизию, которую можно назвать коллизией «вопрекизма». Она не раз встретится в ивановском тексте.

Рыскин по праву причисляется к некрасовской школе поэзии [50] . Давно уже ивановскими краеведами отмечено пересечение его творчества с рабочим фольклором, где были очень сильны обличительные ноты, направленные в адрес фабрикантов.

Фокин Яшка — фабрикант. У него такой талант: В день субботний поминает Он усопших и слепых. В воскресенье оделяет Булкой нищих и слепых. А в другие дни седьмицы Он на фабрике своей Покрывает все сторицей, Штрафом потчует ткачей.

50

См: Розанова Л. А. Н. А. Некрасов и русская рабочая поэзия. Ярославль, 1973.

Или:

У Маракушева Кости Ты не пробовал, знать, трости. У него такая трость, Что сломалась сразу кость.

Нет числа такого рода сатирическим куплетам, частушкам, гулявшим по ивановскому краю. От них оттолкнутся профессиональные ивановские революционеры (Н. Махов, П. Постышев, Р. Семенчиков, Ф. Самойлов и др.), создавая свои революционные вирши, часто используемые в пропагандистских целях.

Мы гроза купцов, царей, Мы враги такого строя, Где бездельники царят, А рабочих, все создавших, Страшным голодом морят.

(Н. Махов)

Тот, кто к истине стремился, Кто искал свою святыню, Всюду с злом, напастью споря, Не считая дни и годы, Смело плыл пучиной моря.

(Р. Семенчиков)

В этом стихотворном косноязычии массовой ивановской поэзии угадывается стремление выйти за рамки сатирической конкретности и создать общенародную песню борьбы. Но художественных побед здесь было мало.

* * *

Свою лепту в создание мифа об ивановских фабрикантах внесла Аполлинария Прокофьевна Суслова — женщина, ставшая легендой еще при своей жизни. Страстная, противоречивая до крайности, она явилась прообразом многих инфернальных героинь романов Ф. М. Достоевского. Но не будем забывать, что Суслова была талантливой писательницей и ее свидетельства об Иванове в какой-то мере можно рассматривать как литературный факт. Здесь мы должны обратиться к замечательной книге Л. Сараскиной «Возлюбленная Достоевского» (М., 1994), где приводятся многочисленные документы (главные из них — письма), связанные с жизнью А. Сусловой в селе Иваново в середине 1860-х годов.

Впервые Суслова тесно соприкоснулась с ивановской жизнью в 1865 году, когда была вынуждена в силу драматических обстоятельств поселиться в Иванове. Это был момент мучительной развязки ее отношений с Ф. М. Достоевским. Старые планы рушились, новых не возникало…

Приехав из Петербурга в Иваново, Аполлинария Прокофьевна на какое-то время обретает относительный душевный покой. В первом своем «ивановском» письме от 14 декабря 1865 года, адресованном задушевному другу — графине Е. В. Салиас (известной писательнице, выступавшей под псевдонимом Евгения Тур), Суслова писала: «Я здесь не скучаю, в Петербурге было бы мне хуже, там постоянное раздражение: досада и злость на умных людей (намек на Ф. М. Достоевского — Л. Т.), а здесь только смех, и больше ничего» [51] . Легкоиронический смех вызывают у нее главным образом быт и нравы местных фабрикантов и их жен, с которыми ей приходится общаться на гуманитарной, так сказать, основе. «Здесь, — пишет Суслова в том же письме, — даже можно составить общество: я нашла двух женщин очень милых и неглупых, из купчих, кое-что знающих и понимающих. Здесь есть и такие дамы, что рассуждают насчет прогресса, эмансипации женщин и прочих высоких вещах не хуже питерских нигилисток, жизнь свою коверкают наподобие „Подводного камня“ и других новейших сочинений…

51

Цит. по кн.: Сараскина Л. Возлюбленная Достоевского. М., 1994. С. 274.

А как мы здесь просвещены, можете судить по тому, что в каждом купеческом доме увидите на столе книгу Бокля „История цивилизации в Англии“. Хотя мы читаем большей частью как гоголевский Петрушка или некий извозчик: „Буки-аз-ба-ба, буки-аз-ба-ба, ба-ба, ха-ха, ха. Смотри-ка, Ванюха, что вышло — баба“. Признаться, у Бокля и этого удовольствия никогда не имеем, попадается иногда такое слово, что и не знаешь, что значит. Прежде читали „Еруслана Лазаревича“, а теперь читаем „Историю цивилизации“. Скажите, что мы не идем вперед» [52] . Однако графиня Салиас не только не разделила смеха своей молодой корреспондентки, но не на шутку встревожилась, увидев в ивановских нравах знак будущих российских катастроф. «…От вашего письма, — отвечает она Сусловой, — повеяло тоскою. Когда в селах купчихи (вы меня довольно знаете, что я употребляю это слово не как термин презрения, а как выражение, рисующее степень образования) читают „Подводный камень“ и другие книги, такие же, говорят о эмансипации женщин и поставляют ее в том, чтобы бегать по свету с любовниками, бросая мужа и детей, — дело плохо. Все это вместе взятое и соединенное ужасно! Бокль, нигилисты, патриоты, естественные науки, возведенные в принцип <…> Поверьте, это — разложение общества. Оно предшествует всегда всем катастрофам! Мне было больно, больно читать письмо ваше. Если уж дошло до сел, то где же спасение? Неизбежное совершается» [53] .

52

Там же. С. 273–274.

53

Там же. С. 275.

Поделиться с друзьями: