Избавитель. Том 2
Шрифт:
Ренна закончила разминать ему спину, но Харл схватил ее за талию и притянул к себе, не дав увернуться. Он посмотрел на нее со слезами в глазах:
— Доченька, ты ведь меня не оставишь?
— Ну конечно не оставлю, папа.
Она на мгновение обняла его и тут же отстранилась, взяла его кружку и наполнила из бочонка.
Ночью Ренна проснулась от удара в дверь. Она вскочила, натянула платье, но стук не повторился. Девушка на цыпочках подкралась, прижалась ухом к дереву и услышала глухой хрип.
Она осторожно подняла защелку, приоткрыла дверь и увидела на полу отца, распростертого без чувств. Его ночная рубашка была перепачкана рвотой.
— Создатель, дай мне силы, — взмолилась Ренна. Она намочила тряпку, вытерла отца и пол и отволокла Харла обратно в его спальню.
Харл заплакал, отчаянно цепляясь за дочь, когда она взваливала его на кровать.
— Я не переживу, если потеряю еще и тебя, — повторял он снова и снова. Ренна неловко присела на край постели и обняла отца. Когда он успокоился и заснул, она высвободилась, убежала к себе в комнату и снова заперла дверь.
На следующее утро Ренна вернулась в дом с корзинкой яиц и увидела, что Харл выдергивает гвозди из петель ее двери.
— Дверь сломалась? — У Ренны екнуло сердце.
— Не, — хрюкнул Харл. — Нужно дерево, чтобы залатать дыру в стене сарая. Не беда, тебе дверь все равно не нужна. В этой комнате никто больше не милуется.
Он взвалил дверь на плечи и отнес в сарай. Ренна ошеломленно глядела ему вслед.
Остаток дня она пугливо озиралась и не спала всю ночь, глядя на плотную занавеску в дверном проеме.
Но занавеска даже не шелохнулась. Следующая ночь и вся неделя тоже прошли спокойно.
Ренна не знала, что ее разбудило. После заката подземники проверили метки на прочность, но далее отправились на поиски более легкой жертвы, и воцарилась тишина.
Комнату освещало лишь слабое мерцание тлеющих углей в очаге, которое пробивалось по краям занавески в дверном проеме. Его хватало только на кровать, остальная часть каморки была погружена в темноту.
Но Ренна сразу поняла, что не одна. Отец был рядом.
Девушка замерла и напряглась всеми чувствами, во мраке пытаясь увериться, что ей просто приснился дурной сон. Но от отца воняло элем и потом, Ренна слышала его натужное дыхание. Половицы скрипели, когда он переступал с ноги на ногу. Ренна ждала, что он что-нибудь сделает, но он просто стоял и смотрел на нее.
Он уже проделывал такое? Пробирался к ней и смотрел, как она спит? При этой мысли ее затошнило. Стараясь не шевелиться, она взглянула на занавеску, но спастись этим путем было невозможно. До выхода четыре шага. Харл перехватит ее за один.
До окна было ближе, но даже если она управится отпереть и распахнуть ставни, на дворе глухая ночь, а в темноте рыщут демоны.
Время словно остановилось. Ренна отчаянно искала путь к бегству. Если промчаться через двор, можно успеть в сарай, пока подземники не схватили. Большая постройка защищена метками и не смыкается с домом. Если Ренна до него доберется, Харлу придется подождать до утра. Глядишь, проспится и протрезвеет.
Все инстинкты Ренны противились тому, чтобы выскакивать в ночь. Это самоубийство! Но куда еще ей деваться? Она в ловушке и до рассвета заперта с отцом.
В этот миг Харл пошевелился, и она затаила дыхание. Он медленно подошел к кровати, и Ренна замерла, как кролик, парализованный страхом. Отец вышел на свет, и девушка увидела, что на нем только ночная рубашка. Спереди ткань непристойно топорщилась. Харл подошел к Ренне и погладил ее по волосам. Понюхал свои пальцы и провел ими по щеке девушки.
— Совсем как мать, — пробормотал он и погладил дочь по горлу, по шее, по гладкой коже груди.
Он стиснул грудь, и Ренна взвизгнула. Сударыня Царапка проснулась и вонзила когти глубоко в руку Харла. Отец завопил, и страх придал Ренне сил. Она толкнула его и протиснулась мимо. Пьяный Харл пошатнулся и рухнул на пол. Ренна выбежала за занавеску.
— А ну вернись, пигалица! — крикнул Харл, но Ренна не послушалась. Она метнулась к задней двери в маленький сарай. Харл, спотыкаясь, бросился за ней, запутался в занавеске и сорвал ее с карниза.
Ренна заскочила в сарай, прежде чем отец освободился, но замка внутри не было. Она схватила тяжелое старое седло, подперла им дверь и побежала через стойла.
— Ренна, прекрати! Что за демоны в тебя вселились? — Харл бросился в дверь, споткнулся о седло, вскрикнул и с громкой руганью упал.
— Я сдеру с тебя шкуру, девка, если не выйдешь!
Раздался свист — Харл сдернул со стены сарая кожаный повод и щелкнул им, как кнутом.
Ренна молча сидела на корточках в пустом темном стойле за старой бочкой для дождевой воды. Харл пытался высечь огонь. Наконец ему удалось запалить фитиль лампы, и сарай озарился мерцающим светом, а на стенах заплясали длинные тени.
— Где ты прячешься, девка? — Харл начал обыскивать стойла. — Не выйдешь сама — вытащу за волосы. Тебе же хуже!
Он снова щелкнул поводом, желая подчеркнуть свои слова, и у Ренны екнуло сердце. Шум привлек демонов, они принялись с удвоенной силой бросаться на метки. Вспышки сверкали сквозь щели под ор подземников и треск магии.
Отец приближался. Ренна напряглась, как пружина, напряжение росло, ей казалось, еще чуть-чуть и она не выдержит. Приглушенная брань становилась все более и более непристойной. С досады Харл начал охаживать поводом все подряд.
До укрытия Ренны осталось всего несколько дюймов, когда девушка выскочила и бросилась вглубь сарая. Она прижалась к задней стене и повернулась к отцу. Дальше бежать было некуда.
— И что на тебя нашло, девка? Пора поучить тебя уму-разуму.
На этот раз протиснуться мимо отца было невозможно. Ренна повернулась и поспешно взобралась по лестнице на сеновал. Она попыталась затащить лестницу наверх, но Харл с криком вцепился в нижнюю перекладину и дернул, так что Ренна едва не свалилась. Она с трудом устояла и отпустила лестницу. Харл повесил лампу и полез наверх, держа повод в зубах.
Ренна с отчаяния пнула отца в лицо. Он сверзился, но не расшибся, потому что на полу лежало сено. Харл схватил лестницу, прежде чем дочь успела ее отобрать, и быстро вскарабкался на сеновал. Ренна снова пнула его, но он схватил ее за ногу и с силой толкнул. Ренна упала.