Избранница мести
Шрифт:
Он взмахнул топором, и большая часть большого стекла, отвалилась, как в замедленной съемке. Он продолжал наносить удары, пытаясь выбить зазубренные края у основания. Кейт вытащила ящик из комода и сделала то же самое, ударив деревом по осколкам стекла, ее нижнее белье из ящика вылетело наружу. Рев за дверью походил на приближающийся товарный поезд. Время на исходе. Свежий воздух из разбитого окна подпитывал огонь.
— Помоги мне с матрасом, — крикнул он.
Вдвоем им удалось сбросить его на землю. Натан свернул одеяло, схватил подушки и положил их поверх битого стекла, оставшегося в раме. Дверь позади них охватило пламенем.
— Возьми меня за руки, и я спущу тебя вниз.
Кейт попятилась к краю окна. Натан опустился на колени, подавив стон от острой боли в колене. Он взял ее за руки, опуская ее так низко, как только мог, прежде чем разжать руки. Посмотрев вниз, увидел, как Кейт поднялась и помахала рукой. Натан отскочил от окна, и в тот момент, когда его ноги коснулись матраса, перекатился на бок, пытаясь защитить колено. Он оттолкнулся, и когда они скрылись за углом, нижнее окно позади них взорвалось, отправив осколки стекла в воздух.
— Где Томми? — закричала Кейт, увидев пустой двор.
Она направилась к двери, но Натан ее остановил. Она сопротивлялась, но он не ослаблял хватки.
— Под кроватью. Он должен быть под кроватью.
Сердце Натана бешено заколотилось. Последнее, что он хотел сделать, так это вернуться внутрь.
Насколько он знал, Томми был с Джеком.
— Он все еще внутри. — Кейт рывком высвободилась.
— Я проверю.
Натан протащил полотенце по снегу и, прихрамывая, вернулся к двери. Использовал мокрую тряпку, чтобы повернуть ручку, а затем лег на спину и толкнул дверь здоровой ногой. Вырвалось облако пламени и дыма. У него один шанс. У Томми один шанс. Натан сделал глубокий вдох и вошел внутрь с полотенцем на голове.
Он пригнулся и со всей скоростью двинулся вдоль стены к комнате Томми.
Дверь была закрыта и горела. Если Томми там нет, то он не сможет искать его в другом месте. Пламя слишком сильное, жар опалял его тело. Если бы он сделал хоть один вдох, это убило бы его. Натан лег на спину и пинком распахнул дверь, перевернулся и заполз внутрь. Пришлось почти зажмуриться от едкого дыма. Он нащупал кровать, сунул руку под нее, поводил ею вокруг. Его пульс подскочил, когда он дотронулся до ноги. Он потянул, и Томми выскользнул наружу, одной рукой сжимая мягкую игрушку. Натан подхватил его на руки, обернул их обоих полотенцем и вылез наружу.
Выйдя на улицу, он вдохнул так глубоко, что холодный воздух парализовал его горло. Кейт похлопала его по спине. Он хватал ртом воздух, у него начался сильный приступ кашля. Мучительные спазмы охватили его тело от попытки прочистить легкие.
Натан почувствовал, как Томми взяли из его рук, и он лег на спину, на секунду закрыв глаза, прежде чем резко их открыть.
— Где Джек?
Кейт откинула голову Томми назад и подышала ему в рот. Натан перекатился к ней, проверяя, все ли она делает правильно, у него самого вряд ли хватит сил на это.
Затем Томми ахнул, и Натан вздохнул с облегчением. Кейт всхлипнула, слезы катились по ее перепачканному сажей лицу. Она притянула Томми в свои объятия.
Натан огляделся в поисках Джека. Он не верил, что тот все еще в доме, хотя, если это и так, ему все равно. Натан глубоко вдохнул холодный, чистый воздух, наполняя свои легкие. Томми плакал и кашлял, когда Кейт вытирала снегом его лицо.
— Кейт?
Она повернулась к Натану.
— Ты хорошо справилась.
Кейт улыбнулась и впервые посмотрела ему прямо в лицо больше, чем на долю секунды. У нее красивые глаза. Затем улыбка исчезла, и боль вернулась.
Его собственные глаза щипало, они слезились, как будто в них бросили песка. Натан потер лицо снегом и посмотрел на дом, охваченный пламенем, затем перевел взгляд на белый баллон с пропаном.
— Нам нужно убраться подальше. Садись в машину с Томми, а я быстро осмотрюсь, найду ли Джека.
Натан обошел дом, но единственные новые следы — те, что остались, когда они с Кейт убегали с террасы.
Парень заслужил то, что получил. Натан достал свои запасные ключи из магнитной коробки под левой задней стенкой, отряхнул большую часть снега с машины и сел внутрь. На заднем сиденье Кейт прижимала к себе плачущего Томми.
— Его нигде нет, — сказал Натан. — Нам нужно убираться отсюда.
Он ехал по заснеженной дороге и то и дело поглядывал в зеркало. Кейт смотрела на дом так, что Натан понял, она видела ЕГО.
Джек наблюдал, как они отъезжают.
Глава 28
Мысли Натана вихрем кружились в голове. О чем, черт возьми, думал Джек? Он не только пытался убить его, но и оставил жену и ребенка умирать в огне. Почему? Он открыл рот, чтобы заговорить с Кейт, и тут шум взрыва потряс машину. Натан посмотрел в зеркало и увидел грязный клуб дыма, поднимающийся высоко в воздух.
— Баллон с пропаном, — пробормотал он.
Покрытые сажей щеки Кейт побледнели. Все в ней кричало о жестоком обращении с женой, но это не означало, что она хотела смерти Джека. Натан все еще не поворачивал назад. Когда он был полицейским, его вызывали на ряд домашних споров, и знал, что жены редко заканчивают тем, что дают показания против своих мужей. Кейт хотела уйти от Джека, и это было началом, но завтра она снова прыгнет в его объятия. Чем дольше она вдали от Джека, тем лучше.
Шоссе расчистили от снега, и Натан остановился, чтобы снять цепи, которые купил ранее. От усилий начался новый приступ кашля, и он выплюнул комок грязной мокроты. У него болело все тело. В голове стучало, как будто Джек все еще бил его, а колено так затекло, что он едва мог его согнуть. Когда Натан бросал цепи в багажник, его глаза затуманились, и он испугался, что потеряет сознание. Все они нуждались в медицинской помощи. Не понятно, что сначала искать больницу, полицию или пожарную службу?
Натану не нужно сообщать о пожаре. Пожарная машина округа с мигающими огнями и ревущей сиреной помчалась им навстречу, когда они приблизились к черте города. Перед Натаном все потемнело, и он нажал на тормоз.
— Кейт, я не могу ехать дальше. Ты можешь взять это на себя? Найди телефон.
Натан скользнул на пассажирское сиденье. Прислонился головой к окну и отключился.
Кейт взяла Томми и пристегнула его ремнем безопасности. Он был слишком мал без бустера, но это лучше, чем ничего. Затем села на водительское сиденье и выехала обратно на дорогу. Она чувствовала себя так, словно ей в грудь вонзили нож. Это с того момента, как поняла, что дом в огне. Она знала, что у нее не сердечный приступ, но боль не изменилась, ни усилилась, ни улучшилась. Ее пульс продолжал учащаться. Она чувствовала, как бьется ее сердце по всему телу, и слышала его в своей голове, настойчивую барабанную дробь.
Почему она чувствовала себя так плохо? Она свободна от Джека, так почему же у нее так тяжело на сердце? Может, это из-за мысли о том, что придется говорить о том, что он сделал. Она изо всех сил старалась сбежать, но люди не поняли бы. Они бы только увидели, что она осталась. Джек делал вещи, о которых она никогда не смогла бы говорить. Заставлял ее делать то, о чем она не хотела вспоминать. Он оставил свои следы по всему ее телу и в ее сознании.
***
Джек открыл глаза и растерянно заморгал. Ему холодно, он лежал на спине в темноте, и что-то тянулось прямо над его лицом. Он застонал и пошевелил головой. Полоска света пробежала по его левому боку. Затем пришла боль, врезавшись в него, как грузовик. Было больно, когда он дышал. Его грудь казалась раздавленной.