Избранница мести
Шрифт:
— Даже если это правда, невозможно забрать ребенка обратно после того, как его усыновили. Это несправедливо по отношению к нему и его новым родителям.
— Я пыталась заставить Джека вернуть его.
— Нам нужно пойти в полицию прямо сейчас.
— Мне жаль, что я втянула тебя в это, — прошептала Кейт, не глядя на него. — Спасибо тебе за то, что спас нас. Я знаю, ты мог умереть. Извини, что передала тебе записку. Извини за всё.
И не успел Натан сказать еще хоть слово, она вышла из машины. Он подумал, не попытается ли Кейт уйти, не придется ли ему преследовать ее, но она села на заднее сиденье вместе с Томми. Натан же забрался на водительское сиденье. Он остановился в первом же удобном месте и вызвал полицию.
Натан проехал не больше пары миль, когда увидел мигающие огни в зеркале заднего вида. Скорость была ниже предельной, но он все равно сбросил ее, ожидая, что патрульная машина пронесется мимо. Натан задавался вопросом, стоит ли самому включить фары и заставить патруль остановиться. Ему это не понадобилось. Патруль дал понять, что ему следует съехать на обочину.
Первая патрульная машина остановилась примерно в двадцати футах позади, в стороне от его машины. Другая машина притормозила рядом. Остановка уголовного преступления. Черт, они знали, кто они такие. Они думали, что у Натана пистолет, а в машине похищенный ребенок. У него пересохло во рту. Он держал руки на руле на виду.
— Просто делай в точности то, что они говорят, — пробормотал Натан, скорее себе, чем Кейт.
Через зеркало Натан видел, как из каждой машины выходят офицеры с оружием наготове.
— Черт, — прошептал Натан.
— Эй, ты, в машине, — раздался голос по громкой связи. — Опусти свое окно. Вынь ключи из замка зажигания одной рукой, другую держи на руле. Любые резкие движения будут рассматриваться как агрессивные. Помаши левой рукой, если понимаешь.
Натан опустил стекло и помахал рукой.
— Брось ключи от машины наружу.
Натан выбросил их.
Натан левую руку высунул из окна и открыл дверь. Затем вышел из автомобиля, подняв руки над головой.
— Кейт, просто делай в точности то, что они говорят, когда просят тебя выйти. Ни больше, ни меньше, — произнес Натан и вышел из машины на холодный воздух.
— Двумя пальцами приподними рубашку над грудью и повернись по кругу.
— Я безоружен, — крикнул Натан.
— Сделаешь любое неправильное или внезапное движение, и тебя застрелят. Ты понимаешь?
Натан услышал напряжение в голосе парня. Черт.
— Я понимаю.
— Держись спиной ко мне и медленно следуй за моим голосом. Сделай шаг назад ко мне. Ты понимаешь?
Натан надеялся, что его колено не подогнется и полицейские не подумают, что он что-то пытается сделать. Мгновение спустя он вздрогнул, когда его руки дернули вниз. Наручники защелкнулись, и холодный металл охватил его запястья. Его тщательно обыскали, но нечего не нашли.
— Где твой пистолет? У нее ваш пистолет? — потребовал офицер, надевавший наручники.
— Нет. Мой пистолет украден. Мы как раз направлялись в полицию.
— Да, точно. Я арестовываю вас по подозрению в похищении Сэмми Хоу и попытке убийства Джека Томпсона.
Натана словно ударили под дых.
— Что? — Он начал кашлять.
Офицер усадил его на заднее сиденье первой патрульной машины, и дверца за ним захлопнулась. Окно водителя оказалось приоткрыто, и Натан слышал, как полицейские кричали Кейт:
— Мэм, откройте дверь и выйдите из машины. Оставьте ребенка там, где он есть.
— Держитесь ко мне спиной.
Натан молча умолял Кейт сделать так, как ей велено.
— Оставьте ребенка на месте, — крикнул офицер.
Ничего не произошло. Натан мог видеть их двоих на заднем сиденье машины.
— Мэм, мне нужно, чтобы вы сейчас же вышли. Если вы этого не сделаете, нам придется применить силу.
— Пожалуйста, выйдите из машины. Вам не причинят вреда. Вы понимаете? С вашим мужем все будет в порядке. Он в больнице. Пожалуйста, выйдите из машины.
Натан увидел, как Кейт пошевелилась, услышал плач Томми, а затем они вышли вместе.
Томми крепко обхватил руками шею Кейт. Она выглядела готовой упасть в обморок.
— Опустите мальчика, — крикнул ближайший к ней полицейский. — Поднимите руки над головой.
Натан наблюдал за ее попытками, но Томми не отпускал.
— Черт.
Все может пойти неправильно очень быстро. Ему хотелось закричать и сказать полицейским, что она напугана и больна, но знал, что может сделать только хуже. Томми попытался повернуться, но Кейт поймала его за голову, не давая ему посмотреть на оружие, направленное в их сторону.
— Руки вверх, — заорал кто-то. — Опустите его на землю.
Двое полицейских приблизились, направив на нее оружие. Натан увидел панику в ее глазах. Затем все произошло очень быстро. Один офицер схватил Томми, а другой бросил Кейт на землю. Он ударил ее коленом в середину спины и надел наручники, потом поднял на ноги. Кейт походила на привидение. Пока полицейские что-то ей кричали, она повернула голову, и ее вырвало.
Это работа Джека. Натан пожалел, что не убил этого ублюдка.
***
Хедли старался поддерживать позитивный настрой своей команды. У них один перерыв. Ассистентке, работающей в «Ленскрафте», показалось, что она узнала этот эскиз. Парень покупал новые очки для своей жены. Он заплатил наличными и принес сломанную пару. Если это тот парень, у которого Сэмми, и у него действительно есть жена, то это зацепка. Хедли направлялся в магазин, когда позвонили из полиции Брекенриджа и сообщили, что у них есть раненый мужчина, признавшийся, что они с женой похитили Сэмми. И не очень хорошая новость — у полиции все еще нет мальчика.
Затем раздался звонок, на который он так надеялся. Сэмми в безопасности и здоров.
Супруги Хоу прилетели с Хедли на частном самолете в аэропорт Игл. Пока родители беседовали, Хедли использовал время в пути, чтобы собрать информацию о троих, причастных к похищению их сына. Полиция Брекенриджа отправила заявление Джека Томпсона по электронной почте. Он сын богатого бизнесмена из Техаса, который управлял авиационной страховой компанией. У Джека были приводы в подростковом возрасте, но только за мелкие правонарушения. Натан Берансон, которого задержали вместе с мальчиком, частный детектив из Сан-Антонио, бывший полицейский с отличным послужным списком. Хедли ничего не знал о Кейт Томпсон, кроме того, что им рассказал ее муж.