Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— Между нами всегда будет так, — негромко сказал он. — Но с Ри так не будет.
— Есть вещи, которые, потеряв, уже не вернешь, — прошептала я.
— Знаю.
— Даже если хочешь вернуть. Даже если пытаешься, молишься и начинаешь все заново. Это ничего не меняет. Невозможно, зная что-то, притворяться, что не знаешь.
— Понимаю.
Я поднялась с диванчика. Мне было не по себе. Я чувствовала запах роз. Ненавистный запах. Почему он преследует меня? Почему не оставляет? Я убежала из родительского дома. Убежала из родного города. Эти треклятые розы должны оставить меня в покое.
— Она была психически больной, — выдавила я. — Буйной алкоголичкой. Она… она такое вытворяла, а мы ее покрывали. Мы с отцом. Мы каждый день терпели ее издевательства и никому не сказали ни слова. Знаешь, каково это — жить в маленьком городишке? Приходится соблюдать приличия.
— Она била тебя.
Я рассмеялась, но смех получился не очень приятный.
— Кормила крысиным ядом, а потом смотрела, как врачи промывают мне желудок. Я была для нее инструментом. Красивой куколкой, которую она ломала каждый раз, когда хотела привлечь к себе внимание.
— Синдром Мюнхгаузена.
— Возможно. Я к экспертам не обращалась.
— Почему?
— Она мертва. Какой смысл?
Джейсон посмотрел на меня выжидающе, но я не клюнула на приманку.
— А твой отец? — спросил он после паузы.
— Успешный адвокат. С репутацией, которую никак нельзя было ронять. Не мог же он признаться, что через день получает от жены бутылкой по голове. На пользу бизнесу это точно не пошло бы.
— И он со всем этим мирился?
— А разве где-то бывает иначе?
— К сожалению, нет. И все же, Сэнди, как она умерла?
Я поджала губы — ну уж нет.
— Отравление угарным газом. — Джейсон сказал это без вопросительной интонации; произнес, словно констатируя факт. — Ее нашли в машине, в гараже. Я бы предположил самоубийство. Или, может, выпила лишнего и уснула за рулем. Непонятно только, почему у властей не возникло никаких вопросов. Тем более что городок маленький, и кто-то должен был знать, как она с тобой обращалась.
Я уставилась на него, не в силах сказать ни слова. Ничего не могла с собой поделать. Смотрела и смотрела.
— Ты знал?
— Конечно. Иначе я бы на тебе не женился.
— Ты собирал обо мне сведения?
— Нет ничего плохого в том, чтобы разузнать побольше о девушке, прежде чем просить ее стать твоей женой. — Джейсон дотронулся до моей руки. И на этот раз я ее отдернула. — Ты думаешь, что я женился на тебе из-за Ри. Ты всегда считала, что я женился на тебе из-за нее. Но это не так. По крайней мере, не только из-за нее. Я женился на тебе еще и из-за твоей матери. Потому что в этом мы с тобой схожи. Мы знаем — чудовища существуют, и не все они живут под кроватью.
— Я была ни при чем, — донесся до меня мой собственный голос.
Он промолчал.
— Она была психически неуравновешенная. Рано или поздно она, вероятно, покончила бы с собой, это был вопрос времени. Придумала бы, как нас всех уделать, — лепетала я и не могла остановиться, не могла прикусить язык. — Я стала слишком большой, чтобы меня можно было таскать в неотложку, вот она и сделала это с собой. Да и то лишь после того, как спланировала самые пышные похороны из всех, что видел наш город. А сколько потребовала роз! Горы. Горы этих треклятых роз…
Я сжала кулаки. Посмотрела в упор на мужа — ну же, назови меня уродом, неблагодарной дочерью, белой швалью, куском дерьма. Посмотри на меня! Моя мать жила, и я ненавидела ее. Потом она умерла, но я возненавидела ее еще больше. Я — ненормальная.
— Понимаю, — сказал он.
— Я думала, что буду счастлива. Думала, что наконец-то мы с отцом заживем в мире и покое.
Теперь уже Джейсон внимательно смотрел на меня.
— Когда мы только познакомились, ты сказала, что хочешь уехать и не оглядываться. Ты ведь говорила это серьезно? Прошло столько лет, а ты ни разу не позвонила отцу, не сообщила, где мы живем, не рассказала ему о Ри…
— Нет.
— Ты так сильно его ненавидишь?
— Даже еще сильнее.
— Ты думаешь, что он любил твою мать сильнее, чем тебя. Он не защитил тебя. Только ее и прикрывал. И этого ты ему не простила.
Я ответила не сразу. Представила отца, его очаровательную улыбку, морщинки, что появлялись в уголках его голубых глаз. Он мог сделать так, чтобы я почувствовала себя центром вселенной, и для этого ему было достаточно всего лишь тронуть меня за плечо. Я вспоминала его и переполнялась гневом. Даже говорить не могла.
Я знаю кое-что, чего не знаешь ты. Я знаю кое-что, чего не знаешь ты….
Она была права. Чертовски права.
— Ты сказал, что мы другие, — прошептала я хрипло. — Ты сказал, мы знаем, что не все чудовища живут под кроватью.
Джейсон кивнул.
— Пообещай мне, что если когда-нибудь ты встретишь моего отца, если он когда-нибудь появится у нашей двери, ты сначала убьешь его, а уж потом будешь задавать вопросы. Пообещай, что он не прикоснется к Ри. Пообещай мне это, Джейсон.
Муж посмотрел мне в глаза.
— Договорились.
Ри уснула в своем креслице прежде, чем Джейсон выехал со стоянки. Мистер Смит разлегся на заднем сиденье и приводил себя в порядок — вылизывал лапу, тер нос… Не понимая, что делать, Джейсон направил машину к автостраде.
Он устал. Выбился из сил. Свернуться бы сейчас дома, и пусть исчезнет весь мир… Он бы уснул как мертвый, а когда проснулся, Сандра стояла бы у кровати и улыбалась ему сверху вниз. «Проснись, соня», — сказала бы она, и он заключил бы ее в объятия и держал так крепко, как должен был держать последние пять лет. Он обнял бы жену, и они все стали бы снова счастливы. Они были бы семьей.
Джейсон не поехал домой. Там окажутся машины и репортеры — по всей улице. Их начнут слепить вспышками, им будут задавать вопросы, которых Ри еще не понимает. Они напугают ее. После всего, что выпало на ее долю утром, Джейсон не хотел для дочери новых испытаний.