Изгнание из Эдема. Книга 2
Шрифт:
Преодолев это расстояние Роберт Халинген остановился у высоких железных ворот фирмы. Каких только машин там не было. Глаза Роберта буквально разбегались. Он даже не знал на какой остановить свой выбор.
Из ворот вышел немолодой полный мужчина и обратился к Роберту.
— Вам помочь, мистер?
— Конечно.
Роберт Халинген прошел на территорию гаража.
— Вам для чего нужна машина? — поинтересовался служащий фирмы.
— Вообще-то мне нужен универсальный автомобиль, такой, на котором можно будет гонять и по автострадам, и по бездорожью.
— Тогда, — служащий отвел Халингена в дальний угол гаража, — вам понадобится джип. Может он не такой мягкий на ходу, — если ехать по бетонному покрытию автострады, но зато он будет незаменим, если вы выедете на проселок. И уж точно, я вам обещаю, он никогда не сломается. Сколько мы не давали эти машины напрокат, никогда никто не жаловался. Правда стоят они дороже и топлива потребляют больше, чем другие модели, но вы не пожалеете.
Роберт Халинген критично осмотрел неказистый лендровер. Он ударил ногой по туго накачанному правому переднему скату машины и усмехнулся:
— Да, пожалуй это то, что мне нужно. Но давление в шинах у вас великовато.
Он откинул капот и заглянул внутрь.
— Не беспокойтесь, сэр, у нас все машины в рабочем состоянии. Они всегда проходят осмотр и доводку.
— Лучше, если я это сделаю сам.
Роберт Халинген уже хотел закатать рукава и вытащить щуп измерителя масла, как служащий фирмы остановил его:
— Конечно, это ваше дело, сэр. Но я обещаю вам, что машина в полном порядке. И вы, даже проехав на ней несколько тысяч миль, ни разу не заглянете под капот.
— Если только не случится что-нибудь непредвиденное со мной, — удивился Роберт Халинген, — наверно во всей Австралии не найдется человека, который бы так хорошо разбирался в машинах, как я.
Служащий фирмы едва заметно улыбнулся, но настолько слабо, чтобы не обидеть клиента.
— Мое дело сэкономить ваше время, а я смотрю, вы его абсолютно не жалеете. Так на какой срок вам нужен автомобиль?
Роберт Халинген задумался. Он принялся беззвучно шевелить губами и загибать пальцы.
— Думаю, дней на десять, — наконец произнес он, — не меньше. Но заплачу я за месяц. На всякий случай, — уточнил Роберт.
— Тогда никаких проблем. Машина в вашем распоряжении.
Служащий фирмы отвел Халингена в контору и принялся заполнять бумаги.
Процедура не заняла много времени, и уже через десять минут Роберт выезжал на лендровере из ворот гаража.
Он опробовал машину на пустынной улице. Она прекрасно слушалась малейшего поворота руля, тормоза действовали безотказно. И как не старался Халинген, он так и не нашел в нем ни одного изъяна.
— Действительно, хорошая фирма! — подумал Роберт. — Ребята там свое дело знают. А может и мне завести себе фирму по прокату машин? Автомобильная свалка мне, честно говоря, давно приелась. И возвращаться в прошлую жизнь не очень-то хочется. Хотя, какого черта я размечтался, — обозлился сам на себя Роберт. Вначале нужно сделать все дела, а потом, когда руки будут развязаны, можно уже будет заняться и устройством собственной жизни. Заняться чем угодно.
Правда, чем займется он потом, Роберт Халинген не знал. Но сейчас у него было дело и можно было не думать об отдаленном будущем.
Он, поколесив немного по городу, перекусив в маленьком кафе, снова сел за руль и выехал из Сиднея.
Нещадно палило солнце. Роберт снял пиджак, закатал рукава, расстегнул ворот рубашки. Машина уверенно держала скорость и мчала по автостраде, преодолевая поворот за поворотом, сокращая расстояние до Мельбурна.
Роберт уверенно обгонял тяжелогруженые трейлеры и махал их водителям рукой. Наконец-то он мог отрешиться от неотвязных мыслей. Наконец-то он нашел себе занятие.
Ветер со свистом срывался с верха ветрового стекла. Солнце по-прежнему нещадно жгло лицо Роберта. Но тот только щурился от удовольствия. Он радовался полноте жизни.
Конечно, настоящей скорости, такой, какой хотелось Роберту, этот джип не мог развить. Да и на автостраде негде было по-настоящему развернуться, ему бы сейчас высохшее дно соляного озера, гоночный автомобиль. И он бы тогда показал всем, на что способен.
— Но для этого еще не пришло время, — думал Роберт. — И я должен понять сам себя, разобраться, чего же хочу на самом деле. Я должен созреть для успеха.
Но первая окрыленность постепенно проходила у Роберта. Он начинал постепенно уставать, и пожалел, что не выехал из Сиднея утром следующего дня.
Он понял, что засветло до Мельбурна ему не добраться. Роберт старался выжать из машины то, на что она была способна. Но дорога сокращалась поразительно медленно.
Роберта начинали раздражать придорожные столбы, мелькание полосатых ограждений.
Наконец сумерки окончательно сгустились. Зажглись габаритные огни идущих навстречу машин. Роберт включил фары.
На дороге стояла уже адская темень. Но движение, к счастью Роберта было не слишком оживленным. Только тяжелые грузовики время от времени попадались навстречу. Почти никто не ехал в сторону Мельбурна.
Роберт выжимал из машины все, что мог. Мотор, казалось, гудел как у трактора. А термометр показывал 195 градусов по Фаренгейту. Но Роберт, тем не менее, все прибавлял и прибавлял газа, и его лендровер каким-то чудом это выдерживал. Ему хотелось успокоить расходившиеся нервы, унять поднявшуюся из глубины души злость на самого себя.
После часа всего этого грохота стало немного полегче и Роберт немного сбросил скорость и снова услышал мягкое поскрипывание рессор.
Ночь стояла сухая и горячая.
— Боже, — подумал Роберт, — никогда еще мне не было так жарко.
Он следил за дорожными знаками, хотя и понимал, что сбиться с автострады он не может. Он делал это только лишь для того, чтобы не уснуть.
Время от времени попадались цветастые заправочные станции в три-четыре постройки, и вновь — бесконечная лента дороги.
Изредка по сторонам мелькали какие-то темные плантации или фруктовые сады, а потом вновь тянулись глухие места.
Он рассчитывал сделать последние полторы сотни миль за два часа. Но на самом деле их оказалось куда больше. Да еще пришлось прибавить время, пока он колесил по городу, перекусывал в кафе.