Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ладно, чепуха… — Острым ножом срезав нитку, я разложила травки на столе. Проверила, есть ли в котелке вода, и сунула его греться в печь за заслонку. — А Антонио где? Спит?

— Пошёл навестить знакомого ювелира, — Альтар снова провёл по лезвию промасленной тряпкой. — Хочет забрать какие-то камни, которые оставлял ему на хранение… Меня с собой не взял.

Я хмыкнула, снимая деревянный пест с гвоздика на стене.

— Надеюсь, он знает, что делает.

Альтар не ответил, и на кухне снова воцарилось молчание. Я сосредоточилась на травах, тщательно перетирая их в миске. Неяркий зимний день потихоньку клонился к вечеру, и пятна света от зажжённых на столе и на подоконнике масляных ламп становились всё заметнее и ярче.

Я думала, что, закончив с мечом, Каратель покинет кухню, но следом он с тем же монотонным тщанием занялся метательными ножами. Мои руки точно так же продолжали выполнять привычную им работу, оставляя мыслям полную волю… И каким бы бесконечным многообразием ни пестрели астральные дороги — готова поспорить, наши мысли, имей они тела, давным давно уже столкнулись бы лбами на одной из них…

… Выходит, он герцогский сын.

Я давно поняла, что Альтар не простолюдин — ещё до того, как довелось услышать его полное имя. Это сложно пояснить, но… Манера речи, некий внутренний стержень, умение держать себя — то, чего не достигнуть одной лишь сметливой хваткой выбившегося «в люди» бедняка или жизненным опытом простого, даже очень хорошего солдата. Однако, признаться, я полагала его незаконным отпрыском барона или графа. Но чтоб так…

Ох, и память же у Энцо! Профессиональное, не иначе… Фамилию Ар Кэррайнов я, в отличие от него, с ходу вспомнить не сумела — не могу похвастаться тем, что хорошо знаю человеческие владетельные дома. Но вот Вартасс — другое дело… Сильный дальний сосед Долины, разумеется, был мне прекрасно известен. Собственно, граничил он не с самой Aellthae, а с широкой полосой Вольницы, официально считающейся свободной землёй, хоть и под рукой Собрания Созвездий и короля.

Я слыхала, как наши старейшины между собой называют вартасского герцога «Kaiell'a Dikxeimte Feinarr» — «Лисом С Волчьей Хваткой»… Ещё до Последней Войны Вартасс подмял под себя значительную и очень лакомую часть Вольницы, но мастерски избежал тогда военного конфликта, сыграв на нарастающем противостоянии между нами и Империей и череде сумятиц внутри самого Собрания. Тогда выступить ещё не решились… а потом время было безнадёжно упущено.

… В каземате Орденской Цитадели, ожидая переправки в Седону, слышала я и другое, в обрывках разговоров тюремщиков и слухов, проникающих с воли. Что это именно он, герцог Вартасса, убедил своего Императора остановить кровавое шествие победителей по землям Aellthae и затем активно посредничал в мирных переговорах, положивших конец Последней Войне. Вассальный договор с Империей людей — вошедший в историю Вартасский мир — спас бессчётное количество жизней и одновременно безжалостно стёр свободную Долину Rocca с политической карты…

Герцог Вартасса — отец Альтара.

Аласдайра Таргоса ар Кэррайна, прорубающего себе нелёгкую дорогу в жизни остриём меча Орденского Карателя… А также отец «молодого герцога» — того, которого зовут Алишер.

У них ведь даже имена похожи…

— Насколько он младше тебя?

Ночь!!!

И кто только дёргает меня за язык…

Я тут же осеклась, кляня себя за несдержанность — меньше всего хотела бередить открытую рану. Но Альтар почти сразу же ответил — будто бы и вправду ждал, пока я спрошу:

— На семь лет. Крис родился, когда на это уже почти не было надежды…

— Крис? — снова вырвалось у меня.

Альтар кивнул, не поднимая головы.

— Его так звали в детстве. «Ал» был я… До тех пор, пока не отбыл в Орден.

Пестик на мгновение замер в моих руках. Лишь на мгновение — я заставила себя продолжить работу, как ни в чём не бывало. Но внезапно со всей ясностью поняла, насколько ему сейчас нужен этот разговор… Только вот как не разорвать эту хрупкую, едва заметную нить? Не сделать ненароком неверного шага…

— Ты… уехал уже взрослым?

Кажется, не ошиблась. Каратель снова кивнул, проверив в свете лампы безупречную полировку ножа.

— В двенадцать.

— Почему?

Он наконец оставил нож в покое и поднял на меня глаза.

— Шаэриэнн… Поверь, это не самая весёлая история. И, увы, не самая интересная… — Он вдруг криво усмехнулся. — Вот скажи, надо оно тебе?…

«Надо!» — хотелось выкрикнуть мне. — «Только тебе, а не мне… Неужели не понимаешь?!»

Но я лишь аккуратно отставила в сторону свою посуду и опёрлась бедром на угол стола, вытирая руки о край полотенца.

— Знаешь, у меня длинные уши… — Я постаралась скопировать тон, которым он задал вопрос. — Это, по идее, говорит в пользу того, что слушать я умею. И не только весёлые истории со счастливыми концами… А надо мне оно или нет — это решай сам.

Альтар легонько хмыкнул, на миг окинув меня странным взглядом… Я так и не успела уловить, что именно в нём промелькнуло. И начал просто, минуя предисловия:

— Крис очень тяжело достался родителям… Герцог… очень любил свою жену. Герцогиня Ридда была необыкновенной… Прекрасной, словно фарфоровая статуэтка — но, к несчастью, такой же болезненной и хрупкой. Лучшие лекари до хрипоты спорили о причинах хворей герцогини и о том, как их лечить, но сходились в одном: дитя она не родит. Никогда… И потому герцог, отчаявшись иметь законного наследника, взял в замок своего бастарда, которого за два года до женитьбы на леди Ридде родила ему дочь рыбака с Побережья…

Он замолчал на какое-то время. Пауза чуть затянулась, и я решила, что он больше не будет говорить, однако Альтар просто собирался с мыслями.

— Леди Ридда понимала, что не в её силах что-то изменить. И что у герцога действительно не было иного выхода. Она смирилась с присутствием в доме сына мужа от другой женщины, и… и даже старалась относиться к нему неплохо. — Я заметила, как Альтар запнулся, подбирая слова. — Но никто не мог обязать её его любить…

— А родная мать… мальчика? — осторожно спросила я, поддерживая желание Альтара вести рассказ о себе в третьем лице.

— Умерла, когда мне не было и года. — Каратель сверкнул глазами, очевидно, ошибочно решив, что я увидела в этом проявление малодушия… — Я не помню её. Только деда… Рыбака. Герцог не делал секрета из моего происхождения… Я навещал его, тайком — пока он ещё был жив. Дед был замечательным человеком… Жаль, что Судьба поскупилась отмерить нам побольше времени вместе… Я куда охотнее пошёл бы по его стопам, предпочтя стать рыбаком, а не герцогом. Тем более что последнее всё равно не удалось…

— Жалеешь?

Я присела рядом с ним на краешек скамьи. Альтар подвинулся, давая мне место.

— Вот веришь — нисколько…

Он насмешливо фыркнул.

— Когда стало ясно, что леди Ридда беременна — вопреки всем уверениям лекарей — я испытал неимоверное облегчение от того, что от меня наконец отцепятся со всей этой маетой насчёт наследования отцу. И оставят, наконец, в покое, позволив жить так, как я сам хочу… Но в этот год умер дед. А потом родился Крис. Мой брат… И вскоре я понял, что, забрав одного дорогого мне человека, Боги-Братья поспешили даровать мне другого.

Поделиться с друзьями: