Изобретение
Шрифт:
Вскоре они уже находились посреди необъятных лугов, покрытых длинной желтеющей травой.
Долгое время они просто шли, взбираясь на невысокие холмы и спускаясь с них вниз, переходя ручьи и перебираясь через каменные россыпи.
Окружающее их пространство непрерывно менялось. Какое-то время далеко внизу среди гор открывались круглые озера, отражающие бесконечный ход облаков. Вскоре зеленая трава сменилась на голые серо-коричневые камни, а затем впереди открылось глубокое ущелье, на самом дне которого бурным потоком протекала река.
В какой-то момент они, не сговариваясь, побежали.
Они бежали быстро, взбираясь все выше и выше, порой утоляя жажду из рек и продолжая двигаться дальше. Чем дольше они бежали, тем больше и быстрее им хотелось двигаться.
Когда они добрались до вершины, их взору открылись широкие, покрытые травой долины, крутые каменистые склоны, а далеко на горизонте, сверкая золотом, виднелось море.
Они вдыхали воздух полной грудью, совсем не чувствуя усталости. Только сейчас, за столь небольшое время достигнув вершины на своих ногах, они в полной мере осознали, насколько сильно они превосходят остальных людей.
«Долгое время я путешествовала одна, — говорила Люси, — и мне казалось, что нет ничего лучше пребывания в одиночестве. Но я ошибалась. Просто не было того человека, кто решился бы идти в те места, где была я, и кто увидел бы их так, как видела я».
Л понимал, о чем она говорит. Он охватывал взором окружающий их простор, и смотрел на весь этот мир и своими, и ее глазами.
Так они провели несколько недель.
Каждое утро Л навещал Мэтта, Дэниела и Джима, а затем продолжал путь с Люси. Но даже тогда, когда между ней и Л были многие тысячи километров, он все равно видел ее, чувствовал ее, обменивался с нею мыслями. В каком бы месте они ни находились, они всегда могли видеть друг друга.
Каждый день они отправлялись в разные места. Они шли, бежали, взбирались на заснеженные вершины гор и вулканов, проходили через леса и болота, переплывали реки и озера. Отдыхая всего по нескольку часов, они снова отправлялись в путь.
Если им становилось что-то необходимо, они перемещались домой и затем вновь продолжали движение.
Каждый день они проходили все больше и больше, и казалось, что для них не было никакого предела. Их тела крепли и становились сильнее с каждым шагом. Они все меньше чувствовали усталость, все больше их разум очищался от ненужных мыслей.
Они могли подолгу молчать, созерцая природу. Так же, как и в библиотеке, они видели структуру всего, что их окружало, и поражались цельности и математической точности тех живых механизмов, которые создала природа.
Они находили все более сложные пути для передвижения. Они могли идти ночью, по снегу, под проливным дождем, лезть наверх по почти отвесным скалам, используя минимум снаряжения.
Люси вспоминала, как ей было тяжело и холодно, когда она ползла по крутым склонам в Срединных горах. Сейчас, когда она находилась в тех же условиях, что и тогда — в сильнейшем ветре, дожде и снеге, без костра, теплой одежды и пищи, — она могла без особых усилий двигаться дальше.
Чем дольше они путешествовали, тем тщательней у них получалось обдумывать все события, что происходили с ними. И у них оставалось все меньше сомнений в том, что беловолосые не принадлежали ни Земле, ни Мете.
— Но это настолько необъяснимо, — говорил Л, — что в это с трудом можно поверить.
Они сидели на земле в полной тьме, а над ними расстилалось усыпанное звездами небо.
— Не все ведь мы можем объяснить, — молвила Люси. — Среди всех этих звезд могут быть сотни тысяч таких же обитаемых планет, как Земля и Мета. Мы так многого еще не знаем… Как ты объяснишь всю нашу жизнь? У нас есть лишь гипотезы, которые еще не скоро перерастут в точную и простую теорию. — Она восхищенно покачала головой. — Если они действительно иная цивилизация, и тот знак относится к ним, значит, они могли быть здесь, на Земле, с самых древних времен! Представь, сколько мы могли бы узнать у них! Вот только как до них добраться?..
— Если бы мы это узнали, это было бы прорывом, — сказал Л и вздохнул. — Мы научились столь многому, мы видим все предметы насквозь, а понять, кто за нами следит… не можем. — Он замолк на некоторое время, а затем добавил: — Но если мы похожи на них, то, быть может, мы тоже — инопланетяне? Может, наш дом не здесь, а на другой планете?
* * *
Прошло несколько месяцев, прежде чем количество заражений не сократилось до минимума.
Мир медленно и постепенно возвращался к жизни.
В тот день, когда лондонская библиотека наконец открылась, Люси и Л сразу же прибыли туда, и последний отчего-то не сомневался, что в этот раз их ждет удача.
Понадобилось всего несколько минут для того, — а Л мог искать то, что ему было нужно, уже не уходя в тихие помещения, или пребывая в одиночестве, — чтобы увидеть ту самую книгу, сверкающую в его глазах среди остальных изданий, словно драгоценный камень в горсти песка.
По воле случая, они обнаружили знак именно здесь, в библиотеке Лондона. И это был не просто один такой же символ — текст всей этой книги сплошь состоял не только из сотен таких же знаков, но подобных ему и составленных из схожих штрихов.
Во всей библиотеке книга, содержащая эти символы, была только одна. В ней не было ни одного знакомого слова, и Л на миг задумался о том, каким образом ее получить.
«Если эта книга не на английском, значит она явно лежит не в своем отделе, — решила Люси. — А значит, она наша».
Не долго думая, Л, внимательно следя за обстановкой, стал управлять движением книги, и вскоре, никем не замеченное, издание оказалось у него в руках. Вернувшись к Люси, Л положил книгу на стол.
— Я вспомнила! — воскликнула Люси, так что сидящие поблизости люди недовольно оглянулись на нее. Она наклонилась к Л и продолжила чуть тише: — Эту книгу я видела еще тогда, когда искала здесь информацию про наши умения. Я просто обратила внимание на ее обложку и удивилась этим знакам… — Она раздраженно выдохнула. — Они и это убрали из моей головы!
— Кто-то очень не хотел, чтобы мы ее нашли, — отозвался Л, изучая страницы.
Издание было небольшим по формату, в твердом переплете. На обложке значилось несколько строчек, состоящих из тех же знаков, что и текст внутри книги. Своей формой буквы были похожи друг на друга — вытянутые вертикально вверх и вниз штрихи. Первоначальный же знак попадался в тексте довольно часто, но что означал он, или другие графемы, было неизвестно.
— Тебе знаком этот язык? — спросил Л, вглядываясь в знаки.
Люси отрицательно покачала головой.
— Можно еще раз поискать по письменности в разных странах, — предположила она. — Но я сильно сомневаюсь, что мы найдем что-то похожее.
— В таком случае, — протянул Л, не отрываясь от книги, — мы имеем дело либо с автором, у которого богатая фантазия, либо это действительно нечто, что наведет нас на разгадку.
Он перелистнул страницу.
— А вообще, — продолжил он. — Эта книга сильно похожа на учебник по геометрии. Видишь?
Он показал на чертежи, изображенные на развороте.