Чтение онлайн

ЖАНРЫ

К теплым морям. Том второй
Шрифт:

– Дивиться пан - он та на якось чиновника схожа. Така ж жирна, та рожа тупа...

– О! Вы будете смеяться, сеньоре, но вы угадали — у нас их так и называют.

– Як я добре вгадав. Може попробовать её изловити?

– Не стоит. У них отвратительное мясо и много паразитов.

– Тю.. Така ж бестолкова, як сухопутний аналог… Ви мене вибачте, пане, але я тильки в ричноий риби розбираюся. Яку тут краще вибирати?

– Вон, видите, быструю вытянутую рыбу с металлическим блеском?

– Яка на меч схожа?

– Именно! Это рыба-сабля.

– Ты дывись… Знову таки вгадав!

Михай попытался закинуть наживку поближе к желаемой добыче, но после пары попыток её слопала другая — тоже с отблескивающей металлом чешуей, но толстолобая.

– Курва!

– Не расстраивайтесь сеньоре — это корифена. Тоже очень вкусная.

– То добре… Пан Багир? Приймайте улов!

Михай вытащил рыбу и вручил Багиру, который ловко разделал её, окунул в специи и закинул жарится, после чего пошел проверить как дела у киттов. Те не стали заморачиваться со снастями — Ур сидел на нижней ступени штормтрапа, почти у самой воды, клал на воду кусочек приманки и, когда неосторожная рыба подплывала, хватал когтями и передавал Калибру, который внимательно изучал, что им попалось.

– Видали обезъянины как рыбачить надо! Ловкость рук и никаких удочек!

– Мэлкая!
– оценил Багир их улов, - Крупный рыб ты так нэ вытащишь!

– Я не вытащу? Смотри!

Ур кинул на воду очередной кусочек, придирчиво шугнул всякую мелочь, потом резко хватанул почти метровую рыбину… И вместе с ней ушел под воду, вынырнув потом метрах в десяти от борта.

– «А говорил, что купаться не будешь!» - подъебнул приятеля Калибр, - «На второй заход пошел.»

– «Это ты пошел! Я просто не рассчитал немного...»

– «Давай греби назад быстрее — а то сожрут нахрен. Вон уже кто-то вьется...»

Ур доплыл до корабля, недовольно бурча отряхнулся и ревниво покосился на Федора со Старпомом и Доктором которые, наловив макрелей, теперь мерялись у кого больше.

– «Так! У меня есть план!»

– «Звучит пугающе».

Ур обвязался тросом от ручной лебедки, вытравил свободный конец побольше и вспрыгнул на планшир, высматривая жертву.

– «Ты уверен?»

– «Более чем. РАБОТАЕМ!!!»

Сиганув вперед и вниз Ур вцепился в проплывавшего мимо тунца. Калибр, в свою очередь, вцепился в ручку лебедки и попытался его вытащить. Ему на помощь кинулись остальные и, совместными усилиями, выдернули Зампобоя с добычей на палубу.

Боцман, выглянувший посмотреть, че там за шум, удивился и сообщил Капитану: «Они там, по ходу, на кота ловят».

– Серьезно? Дай тоже посмотрю — я, в свое время, на что только не ловил, но чтоб так… Ты смотри — и правда!

– Может зря пить разрешили?

– Может и зря… Хотя шут с ними — пущай развлекаются.

Тем временем Ур, наглотавшийся воды, отплевался и гордо осмотрел окружающих.

Надеюсь все видели, потому, что повторять не собираюсь! Если кто-то поймает больше сообщите. Я на надстройку — сохнуть.

Гордо распушив хвост, Ур сиганул на кормовую надстройку, где слегка напугал Барабашку, Кару и Лиссу, которые, пользуясь тем, что мужчины реализуют свои охотничьи инстинкты, решили позагорать нагишом.

– О! Самки!

– Тсс! Тихо, - Лисса приложила палец к губам.
– Не надо афишировать наше уединение. Иди сюда — давай я тебя почешу.

– Я мокрый…

– Ничего — быстрее высохнешь.

Лисса подгребла Ура поближе и вся троица принялась в шесть рук ворошить его шерсть, от чего тот расплылся по нагретому металлу как восковая фигурка.

...

Калибр тем временем с криком: «Стой, падла пернатая, верни улов - я все прощу!», гонялся за Сычом который под шумок утараканил связку с мелкой рыбой и теперь пытался уйти от возмездия.

– Вах, слюшай — забэй, да!
– посоветовал Багир, которому они чуть не своротили мангал.

– А че я? Я ниче — я сам ему хотел её скормить. Просто если ему так дать, он долго будет клювало воротить. А краденое сожрет из принципа. Ладно — наверное и правда хватит. У тебя там как? Можно уже есть?

– Абыжаешь!
– Багир подцепил ножом прожарившийся кусочек, - Папробуй! Ты такой рыба никогда нэ эл! Патом будэшь хадыт умолят эщэ пожарыт! И другим атнэси. Пусть всэ ходят и умалают!

Калибр взял тарелку и пошел угощать остальных. Первоначальный азарт уже схлынул, так что новоиспеченные моряки, закинув снасти чисто для вида, развалившись на палубе, курили и болтали.

– А кракены бывают?
– Федор задумчиво вгляделся в толщу воды.
– Я просто в книжке читал.

– Ну, наука нихт может давайт однозначный ответ на данный вопрос, - Доктор развел руками, - Хотя, по косвенный свидейтельств, мы можем предполагайт, что головоногий моллюски есть спосойбен достигайт коллосальный размер.

– А «косвенный» это как? По костям?

– Найн. Косвенный это… Как бы вам так объясняйт? Представляйт, что ты ходить по лес и видейт медвежий следы, помет, метка на дерево. Ты нихт видейт сам медведь, и прямой доказательств ты нихт имейт. Но по этот признак, называемый «косвенный», ты можешь предполагайт, что медведь тут водится.

– А так само смекати що мотати тоби отседова треба, - ухмыльнуля Михай, - И чим швидше тим краше, бо ведмидь це така скотина, що ну його у сраку з ним встричатися. Особливо заради доказив.

– Я нихт полностью понимайт вас, но надейтся, что вам ясен мой мысль.

– Дуже чётко. Бачте пан Федир… Пан Дохтор мае ввиду, що учена людина походила, подивилася, пошукали и з цього зробила вывод: “Походу кракен е!” А лизти и дивитися е кракен, чи нема його и це все обман зору, вони того в рот ибали.

– Это правильно — кракен чай не медведь. От медведя хоть ружье поможет, а от него пушку надо брать или торпеду, - Федор кивнул и снова повернулся к Доктору - А какие ученые следы нашли?

Поделиться с друзьями: