Кабальеро де Раузан
Шрифт:
Ее злоба усилилась, когда она узнала от своих доносчиков, что барон отправился на корабле вместе с канонессой. Тогда она назвала его нечестивым похитителем, неверным мужем, признанным палачом прекрасного пола, заплакала и расцарапала себе лицо, прокляв день своей свадьбы. Она позавидовала Эве, которая мирно спала в своей могиле. Больше Лаис не вспомнила о подруге.
Разгневанная баронесса получила от барона письмо, которое сначала отшвырнула, а затем жадно прочла:
«Сеньора баронесса. Поскольку вы потеряли мое доверие, я не хотел посвящать вас в то, что обязывает меня предпринять это путешествие, представляющее собой наивысший интерес. Меня не будет несколько месяцев. Это опасное путешествие, но я рассчитываю на ваши жаркие молитвы. Я оставил вам Мана, чтобы он сопровождал вас. Это верный и предусмотрительный человек. Надеюсь, пока я в море, вы поразмыслите о вашей жизни со мной, и возьмете лучшее направление супружеского корабля. Все зависит от вас; достаточно благородного дуновения ветра, чтобы разогнать бурю. Мы несчастны, потому что не умеем уступать, потому что сами себе враги. В большинстве случаев, уступить – значит понять. Надеюсь на вашу благопристойность, и вы не поднимите крик, что я сбежал. Ваш Раузан».
Лаис прочитала письмо три раза и растерялась. Несомненно, в поведении ее мужа была какая-то тайна.
Между тем, барон, Эдда и брат Мигель плыли на всех парах в Исландию. Как странно, что все направились на поиски великого сокровища, но ни у кого не было сильного желания найти их и кого-то осчастливить. Барон был обеспечен, брат Мигель одет в грубое сукно, а Эдда спала десять лет на этом сокровище, как на стоге сена. К тому же, зачем Эдде богатства, которые не могли дать ей сердечного тепла? Незаконнорожденная, диковатая и болезненная после кораблекрушения, из-за чего Эдда была девушкой простоватой, разочаровавшейся и странной. У нее не было приятных воспоминаний, надежд, она не умела мечтать, и была настолько не рада жизни, что все время думала о Гекле и скучала по Одину и карлику!
II
Наши аргонавты – барон, его дочь и брат Мигель, – севшие на корабль, чтобы отыскать настоящее золотое руно, приближались к берегам Исландии. Хотя с ними не было Тифлиса, чтобы направлять штурвал, или Линкея, чтобы миновать опасности, или Орфея, чтобы не скучать во время поездки вместе со звуками его лиры, корабль шел хорошо и дни шли, как часы.
Барон чувствовал себя счастливым рядом с дочерью, но та чувствовала себя удрученной и раздраженной. Портрет, найденный в папке, притянул ее внимание и разбудил в ее сердце странную симпатию, которая не имела ничего общего с чувствами дочери. Эдда была далека от счастья.
Существует мнение, что поэтами рождаются, а ораторами становятся. То же происходит с отцами. Ими становятся. Природа не поможет, необходимо, чтобы они выполнили задачу родителя любить, заботиться и общаться с детьми. Если этого не случилось, отцы для детей не отцы, и дети для отцов не дети, между ними осталась только родственная связь. И если этого не произошло раньше, значит не случится позже. Вот почему Эдда не чувствовала себя дочерью барона.
Барон тоже не чувствовал себя отцом, он видел в Эдде ту, которую любил. И поскольку Эдда была плодом любви, то он испытывал одинаковое чувство к обеим.
Барон открыто любил дочь, а та была молчалива с ним. Барон посчитал, что виной тому особенности женского пола и дикой жизни сироты.
Во время морского путешествия в подходящих случаях, барон рассказывал Эдде свою историю. Вот выдержки из их разговоров.
– Мне не было и двадцати лет, когда я полюбил вашу мать, которая ответила мне взаимностью, хотя я не был богат и знатен. Ее родители отказали мне в ее руке, но мы не послушались. Мы оба были молоды и кинулись в безумство, а вы явились несчастным плодом нашей неопытности. Я бы женился на вашей матери, но ее заперли в родительском доме, а я должен был сбежать. Ваша мать одобрила это.
Я переехал в другую страну с братом Алсидесом, который сочувствовал моей любви, и захотел быть рядом со мной в изгнании. Мы с Алсидесом – близнецы и очень похожи.
Мы были молоды, здоровы, талантливы и прилежны, оба были бойцами, вскоре пробили себе дорогу и получили профессию. К тому же я читал Лаватера и Месмера, притягивал молодых людей и гадал им. Алсидес играл на гитаре и прекрасно пел. Это привело нас в компанию богатых и элегантных кабальеро, и это открыло нам двери в высшее общество.
Хотя я и не знал тайн звезд, не был знаком с Симоном Волхвом, графом Сен-Жерменом, с Аполлонием Тианским, и так далее, я бредил ясновидением и усиленно подражал Калиостро. Позднее я изучал Галля и Джорджа Комба, и поскольку у меня был острый ум, вскоре я стал королем залов и очаровал легкомысленных людей, которые поверили, как я и хотел, что я видел их тайные и будущее. Этой репутацией я пользовался и злоупотреблял, чтобы заставить себя полюбить и стать героем тысяч любовных приключений, большей или меньшей важности.
– Пока моя мать, – сказала Эдда, – плакала по вам, страдала от суровости родителей и общественного презрения.
– Да, Эдда, но я не забывал ее, и не приехал за ней потому, что не имел достаточных средств. Я верил в нее, она – в меня, и мы ждали. Когда настало время, я написал ей, как вы знаете, но море забрало у нее жизнь.
– Продолжайте.
– После смерти вашей матери, когда я решил, что жить нет смысла, произошло следующее. Мой брат Алсидес нежно любил девушку и обещал жениться на ней. Она была единственной дочерью ужасного человека с дурной репутацией. Обстоятельства сложились так, что брат отсрочил день выполнения обещания, но ведь все заканчивается, и отец девушки заявил ей, что если Алсидес не женится в назначенный день и час на ней, то он убьет обоих. Он мог исполнить угрозу, и поэтому брат сбежал, от него долго не было вестей. Представьте себе, дочь моя, каким было горе и страх бедной Балсины (так звали девушку), даже не потому, что обманута возлюбленным, а то, что умрет, ведь она знала врожденную свирепость отца. В своем горе она обратилась ко мне, хотя мы знали друг друга заочно, ведь Алсидес рассказывал обо мне, а мне – о ней. Она пришла и упала ко мне в ноги, обняла колени и заплакала. Ее красота, молодость и горе тронули мое сердце. Но что я мог поделать?
– Ее положение действительно было очень плачевным.
– Она сказала, что отец убьет ее, если Алсидес не женится на ней в назначенный день; что он, являясь опекуном своей племянницы убил ее за меньшее. Чтобы я спас ее, она будет моей рабыней, собакой, всем, чем только захочу. Что она не сомневается в искренности Алсидеса, верит, что тот вернется за ней, когда исчезнут препятствия, которые заставили его уехать, несомненно, очень серьезные причины. В конце концов, она предложила, чтобы я забрал ее из дома отца в свой, пока не вернется Алсидес, потому что не видела другого способа избежать смерти. Она вцепилась в мою одежду и заявила, что не отпустит, пусть ей отрежут руки. Бедная девушка была страшно напугана.
– Это мало сказать.
– Я не мог забрать ее, это было опасно, а вдруг мой брат Алсидес не вернется. Но мне не хватило смелости бросить ту, которая целовала мне ноги и смотрела прямо в глаза, разрывая сердце. Тогда мне пришла в голову странная мысль. Поскольку мы с Алсидесом похожи, и нас едва можно было различить, я сказал Балсине, что если брат не женится на ней в условленный час, то я одену его одежду, подделаюсь под него и женюсь. Мы останемся в доме ее отца ждать возвращения Алсидеса. Девушка была так растеряна и напугана, что план показался ей великолепным, и она назвала меня своим другом, братом, спасителем, богом. Продумав план, я вернулся в свой дом, а радостная Балсина – в свой. Забыл упомянуть, что возлюбленная брата жила за городом.