Кабальеро де Раузан
Шрифт:
Она была похожа на рассерженную Юнону.
Но Эрико не струсил.
– Выйди! – сказала Эдда. Карлик не послушался.
Эдда направилась к выходу из пещеры, но он преградил ей путь.
Эдда приставила кинжал к своей груди.
Эрико упал на колени и прорвался рыданиями.
Эдда затихла и с удивлением посмотрела на него.
– Прости! – сказал карлик. – Прости, Эдда! Я не собираюсь драться с тобой, нет смысла. Я бы разбил тебя, как яйцо. Я твой раб, послушнее старого и слепого Одина, но несчастнее его, потому что не имею права на твою любовь. Один вошел в твое сердце, а я – нет. Понимаю причину и жалуюсь только на небо. Хотя я и дикое чудовище, но мне мучительно иметь соперника пса! Когда ты ласкаешь его, я вою; когда зовешь его, я ухожу и бьюсь лбом о скалы. Эдда, я люблю тебя!
Услышав это, сирота вздрогнула и сильнее сжала рукоятку кинжала.
Эрико продолжил:
– Эдда, я люблю тебя давно, и именно потому, что люблю, я уважаю тебя. Не бойся. Сегодня, как и вчера, я твой хранитель и буду защищать от любой опасности, как храбрый воин, как самоотверженная мать. Я размышлял…
Эдда не прервала карлика; тот продолжил:
– Я размышлял и принял решение…
Эрико замолчал. Эдда не задавала вопросов. Карлик продолжил:
– Я решил умереть.
– Умереть? Ты, Эрико?
– Да, Эдда. Я уже давно хотел покончить с собой, и не знаю, почему еще не сделал этого. Я один на свете, и, хотя являюсь и не являюсь хозяином мира, зачем мне жить? Пока ты была ребенком, я был счастлив с тобой. Тогда я строил планы касательно тебя, но не себя. Но когда ты стала женщиной, я стал очень несчастлив. Я хотел броситься в пьянство, но испугался себя самого. Понимаешь, Эдда? Страх. Я не хотел быть пьяным перед тобой. Я и так слишком груб. Я хочу умереть, потому что сожалею, что спас тебе жизнь. Сожалею, что вырастил тебя, словно украл тебя. Я поддался безответному чувству; и как порядочный, я хотел, чтобы мое сожаление хоть немного исправило то плохое, что я сделал тебе и себе самому.
– Можно все исправить, Эрико.
– Как?
– Увези меня с острова. Ты останешься там, где провел всю жизнь.
– Без тебя? Один? Покинутый? Как могу я жить в пещере без тебя?
– Ехать вместе невозможно. Я должна отыскать отца и быть вместе с ним.
– Да, и раз я не могу поехать с тобой, то принял решение. Я не могу последовать за тобой, потому что ты едешь туда, куда я не могу ехать, как человек, и не могу любить. Я не могу поехать, потому что причинил бы тебе страдания.
Эдда молчала перед логикой Эрико. Тот продолжил:
– И поскольку я не хочу видеть, как ты уезжаешь, потому что моя печаль, невежество, любовь, возможно, заставят меня остановить тебя. Я хорошо обдумал: я пойду к горе, повешусь там и ты будешь свободна.
Эдда вздохнула. Должна ли она остановить этого человека у края пропасти? Должна ли утешить, приободрить, внушить его душе надежду? Эдда понимала, что не должна делать этого. Ей пришлось стать жестокой, и она промолчала. Эрико понял ее молчание и укрепился сильнее в своем решении. Душа карлика была огромна и светла. Он не удивился поведению Эдды и продолжил:
– Я умру, и мне нужно доверить тебе тайну. Я хочу, чтобы ты завладела тем, что всегда было твоим, чем ты должна и можешь воспользоваться.
Эдда была расстроена и не знала, что сказать.
Эрико добавил:
– Идем! – и подвел ее к углу грота, где хранилось сокровище пирата. Там он поднял ограду, скрывавшую сокровища. Золото и бриллианты покатились к ее ногам. Эрико осветил факелом богатства и сказал сироте: – Все это твое. Позволило небо, чтобы это сокровище оправдалось перед твоими глазами за ошибки, которые я совершил, вытащив тебя из лап смерти и забрав с собой, чтобы сделать тебя наследницей. Тогда ты была девочкой, и мое сердце было чисто. Сегодня ты женщина, и я должен очистить виновное сердце водой раскаяния.
– Самое великое сокровище – ты, Эрико! – воскликнула Эдда, поцеловала руки карлика и добавила, – ты навсегда стал мне отцом, когда спас меня, как и сейчас. Оставь себе сокровища. Они не нужны мне.
– Ты презираешь меня?
– Нет, Эрико, я восхищаюсь тобой. Я покину Исландию и уйду в монастырь. Постучусь в двери дома Божьего вместе с останками матери. Эрико, я не могу любить тебя, как женщина, но буду любить тебя духовно. Прощай, отец мой!
На следующий день Эрико показал сироте путь от мрачного утеса на Рункирик. Она ушла вместе с останками матери и портретом молодого человека у сердца. Он проводил ее взглядом, пока та не скрылась из виду. Вернувшись в пещеру, он закрылся в ней навсегда.
Сокровища Юто остались нетронутыми. Эрико не стал наследником пирата.
Эдда с останками матери дошла до Рункирика, рядом с Большим Гейзером и постучалась в двери Епископа. Тот направил ее в Гренландию, и оттуда с Моравскими Братьями, которые сжалились над ее молодостью и несчастьем, она отправилась в Европу, где ее разместили в Капитуле неканонических канонесс. Эдда хотела принять обет, но Братья дали ей срок, пока будут искать ее отца.
Известно, что в монашеских Капитулах дают обеты и живут общиной, по правилу Святого Августина. В неканонических Капитулах не знают обетов, в общину вступают обычно знатные, наслаждаются доходами и по желанию могут вступить в брак. Эдда согласилась на срок и решила: «Если я найду отца, то расскажу, где спрятаны сокровища Эрико. Если нет – сокровища достанутся Моравским Братьям».
Вот какую историю брат Мигель рассказал кабальеро.
Эдда
I
Брат подвел барона к Эдде, называемую теперь сестра Мария, и сказал:
– Перед вами сеньор де Раузан.
Барон и канонесса смотрели друг на друга. Сестра Мария была красивой и стройной девушкой двадцати трех лет, светлая, белокожая и тихая. Подводился итог жизни этих двух людей: побледневшая Эдда поняла, что барон – тот самый юноша с портрета, теперь уже зрелый мужчина.
Барон увидел в канонессе образ женщины, которую любил очень давно, и тоже побледнел.
– Вы барон Хосе Уго де Раузан? – спросила Эдда, едва понимая, что спрашивает.
– Для вас просто Орм, – ответил тот.
Эдда вскрикнула и упала в обморок: это ее отец. Через минуту она пришла в себя, и отец с дочерью обнялись. Тот сказал:
– Я знаю, вы спаслись после кораблекрушения. Расскажите, как вы нашли меня, это так удивительно.
– Очень просто. Все дело в вашей женитьбе, сеньор. Вы знаете, это было шумное событие. Эта новость долетела до Капитула, и имя Хосе Уго де Раузан мне запомнилось. Я любила рассматривать ваш портрет, и в сотый раз захотела разобрать буквы стертого имени. Когда мне уже наскучила безуспешная работа, я поняла, что одна из прописных букв посреди стертой строки, была буква «У» и «Р» и я рассмеялась: «Ну и дела! Портрет сеньора де Раузан». С этой мыслью я продолжала разбираться и увидела, что в стертую строку вмещается ровно пятнадцать букв вашего имени. Так что сначала все было шуткой, а потом стало серьезным. Я разбиралась и открыла, что четвертая буква «е» была ударной, а самая последняя буква «н». Тогда я подумала: «Может быть, это портрет барона. Если нет, вероятно, он может сказать, кто это».
– Хорошо подмечено.
– Тут же я написала брату Мигелю, моему покровителю, ангелу-хранителю, чтобы тот приехал. Я объяснила свое мнение, он нашел его обоснованным и взялся отыскать вас.
– Но почему это заняло столько времени?
– Потому что брата Мигеля не было в той стране. Мы договорились, что портрет побудет пока у него. Мы разошлись во мнении, что вы мой отец. Я так не считала.
– Почему?
– Не знаю, вы показались мне слишком молодым. Я не приняла в расчет время.