Кафе госпожи Аннари
Шрифт:
– Но почему вы решили его продать?
– Как вы уже, наверное, заметили, в доме был пожар. Мой внук сейчас учится в Академии магии, поэтому у нашей семьи не только не было средств на восстановление дома, но и пришлось его продать, чтобы продолжать платить за обучение.
– Сочувствую.
– Ничего страшного. Баронесса Аннари любезно согласилась взять меня в компаньонки. Я рада, что имею возможность продолжать жить в доме, с которым у меня связано столько приятных воспоминаний.
– Да, это очень ценно. Я всегда завидовала тем, у кого есть дом, принадлежащий семье поколениями. Но, к сожалению, я сама родом из очень бедной семьи. Мы постоянно переезжали с места на место, поскольку отец часто менял работу. После свадьбы нам с мужем тоже всё никак не удавалось накопить на собственное жильё. Надеюсь, на этот раз всё получится и обоснуемся надолго… Получается, домом теперь владеют барон и баронесса Балтейн? – Олирия накладывает себе второе пирожное.
– Нет, – качаю головой я. – К сожалению, мой муж некоторое время назад погиб.
– Простите! Я не знала.
– Ничего страшного.
– Получается, вы открываете кафе самостоятельно?
– Верно.
– Вы смелая женщина.
– Спасибо. У меня есть дочь, и хочется обеспечить её самым лучшим… Но раньше я и не предполагала, что открытие кафе связано со столькими сложностями. Например, нам так и не удалось найти управляющего, а до открытия осталось совсем немного, – закидываю удочку я.
– Неужели здесь с этим такие проблемы?
– Как оказалось, да, – вздыхаю я. – Конечно, кандидатуры есть, но сами понимаете, нужен кто-то, кому я смогу доверять, всё-таки управляющему придётся иметь дело с деньгами.
– Ваши десерты очень вкусные. Думаю, проблем с клиентурой не будет. Но почему вы решили открыть не кондитерскую, а именно кафе?
– В этом городе много харчевен и баров, но при этом не хватает мест, где можно было бы провести время в спокойной обстановке. В нашем кафе будет два зала. Один для посетителей с детьми, а второй для тех, кто пришел без детей. Наши гости смогут выпить чаю и провести время в спокойной атмосфере. Для детей мы организовали пространство внутри кафе, где они смогут поиграть, не отвлекая родителей. В будущем я планирую нанять няню, чтобы она присматривала за маленькими посетителями. А во вторую часть кафе влюблённые смогут приходить на свидания. Или можно будет просто съесть что-то вкусненькое в приятной обстановке.
– Звучит очень интересно! Место для спокойного и уютного отдыха за чашкой чая… Знаете, я несколько лет проработала управляющей в харчевне, а затем в столичном ресторане. Может быть, вы слышали о «Белой розе»?
Вариса кивает:
– Очень респектабельное место.
– Возможно, я подойду вам на роль управляющей?
Хочется сразу же ответить утвердительно, ведь именно на подобное я и надеялась, но меня опережает Вариса:
– Вы закончили школу экономики?
– Да. И помимо этого у меня есть рекомендации с прошлых мест работы.
– Простите за нескромный вопрос, но почему вы ушли с должности управляющей ресторана?
– Забеременела третьим ребёнком. Беременность протекала тяжело, да и муж на тот момент хорошо зарабатывал, поэтому мы приняли решение о том, что мне лучше сосредоточиться на семье. Потом у нас появились финансовые трудности, денег на няню не было, и мне пришлось сидеть с детьми. Думаю, теперь они выросли достаточно, чтобы я могла выйти на работу.
– Ваш муж не будет возражать?
– Это будет зависеть от оплаты, – улыбается Олирия. – Меньше чем на пять золотых в месяц я не соглашусь.
– А что вы скажете насчёт того, чтобы у вас была фиксированная зарплата в два золотых и пять процентов от дохода? – вношу встречное предложение я.
– По рукам! – спешно отвечает Олирия. – Сейчас принесу диплом и рекомендации. Но мне бы хотелось, чтобы мы оформили рабочий договор и заверили его у нотариуса.
– Хорошо, – киваю я.
После того как дверь за ней закрывается, Вариса озабоченно спрашивает:
– Ты не слишком поспешила? В нашем городке за подобную работу платят максимум две золотые монеты.
Пожимаю плечами:
– Она мне понравилась. Если не оправдает наши ожидания, мы всегда сможем её уволить. То, что её доход будет зависеть от дохода кафе, должно повысить заинтересованность в том, чтобы наше заведение приносило высокую прибыль.
– Но хотя бы обговорите испытательный срок!
– Хорошо.
Олирия показывает нам рекомендательные письма, которые характеризуют её как старательную, дисциплинированную работницу, хорошо знающую своё дело и умеющую ладить с персоналом. В дипломе же написано, что она с отличием закончила экономическую школу по специальности «Управляющая заведений питания». Меня всё устраивает. Даже если бы не видение, всё равно вызывает уважение, что при таком количестве детей в её доме порядок, а сами дети выглядят ухоженными. У неё явно неплохие организаторские способности.
– Скажите, у вас на сегодня ещё запланированы дела? Может быть, мы прямо сейчас съездим к нотариусу и подпишем договор? Раз до открытия кафе осталось не так уж много времени, чем раньше я начну, тем будет лучше.
Вопросительно смотрю на Варису, предоставляя принятие решения ей. Она прикусывает губу:
– Знаете, давайте действительно подпишем всё сегодня.
– Отлично, – радостно кивает Олирия. – Я вижу, что вы уже допили чай, поэтому можем отправляться.
Выйдя из комнаты, она зовёт Траю и сообщает ей, что уезжает по делам. Затем мы надеваем верхнюю одежду, нанимаем экипаж и едем к нотариусу.
Договор составляем с испытательным сроком в три месяца и оплатой, озвученной ранее. Олирия прячет свою копию, затем интересуется:
– Не возражаете, если я осмотрюсь в кафе сегодня?
– Конечно, – киваю я.
Олирия восхищается вывеской перед заведением, затем нашим садом, террасой и дорожкой. Пропустив её внутрь, беру на себя роль экскурсовода:
– Это холл. Здесь пока два диванчика, но мы планируем докупить ещё несколько кресел, как только заведение начнёт приносить прибыть.
– Вы стеснены в средствах?
– Да, – киваю я. – Небольшой запас есть, но он стремительно заканчивается… Вот там будет гардеробная, чтобы посетители смогли оставлять верхнюю одежду. Как вы видите, на каждой вешалке висит номерок и такой же номерок прикреплён сверху.
– Как удобно! А работницу в гардеробную вы уже наняли?
– Гардеробщицы у нас пока нет.
– Не страшно.
– Для начала пройдём в зал, предназначенный для отдыха посетителей без детей.
Олирия с любопытством осматривает витрину, уточняет что это и для чего, а узнав, что внутри поддерживается прохладная температура, восторженно ахает:
– Как удобно! Я подобного даже в столице не видела!.. Вы будете продавать десерты на вынос?
– Да, – киваю я. – Мы уже заказали корзинки. Их должны привезти до открытия.
– Чудесно! Как много персонала будет в этом зале?