ЖАНРЫ

Как найти мужа на День всех влюбленных
Шрифт:

Дама аж задохнулась, но привычка сохранять лицо тут же возобладала.

– Всего доброго, мистер Бернард. Мисс, – поклонился нам врач и удалился.

Миссис Попэрус тоже ушла.

– Простите, что не послушал вас вчера, – повернулся ко мне мистер Бернард. – Очевидно, рекомендации при выборе сиделки – это не всегда главное.

– Спасибо, сэр, – тихо произнесла я.

Меня должно было порадовать, что все сложилось в мою пользу, но после случившегося я ощущала лишь усталость.

– И если вы не хотите участвовать в выставке, я вас пойму, на вашей работе это никак не отразится.

– Вы отправите Эрнесту?

– Она уже отпросилась на эти дни: повезет тетю на воды.

– Тогда… кого же?

– Найму девушку. Вам не стоит об этом волноваться.

– Да, мистер Бернард…

Найти девушку и обучить ее за оставшиеся два дня уходу за драконами представлялось нереальным, но что я могла поделать?

– Вынужден буду попросить вас об одолжении.

Я кивнула.

– Пройдите на кассу и отмените полеты на сегодня.

– Но… почему?

Едва задав этот вопрос, я и сама догадалась: Эрнесты нет и заменить ее пока некем. Я ведь не поднимаюсь на дирижабле. А мистер Бернард, как хозяин, не может сопровождать гостей.

– Да, сэр.

– Потом вы можете быть свободны, не волнуйтесь, на вашем жалованье это не скажется.

– Хорошо, мистер Бернард.

Покидая агентство, я бросила взгляд на тоскливую табличку «Закрыто» на воротах и направилась на встречу с Родриго.

Мы условились встретиться в скверике на окраине – туда люди моего круга не заглядывали, и шансы наткнуться на знакомых были минимальны.

– Вы изучили вашу роль?

Родриго пошелестел страничками и небрежно кинул их на скамейку, на которой мы сидели.

– Я больше люблю… импровизацию! – произнес он и вдруг схватил мою руку и прижал ее к губам.

– Что вы делаете? – отпрянула я, высвобождаясь.

– У вас тут сказано, что Фелиций – натура страстная и любит остроту ощущений. Вот я и отражаю это в характере!

– Но он страстный в отношении работы и приключений!

– Одно другому не мешает, – пожал плечами Фелиций-Родриго.

– Прошу воздержаться от подобных проявлений, по крайней мере… сейчас.

Дальше мы пробежались по остальным пунктам, и я осталась более-менее довольна. Главное, не затягивать обед с семьей дольше часа. За это время благоприятное впечатление не должно быть испорчено.

– Ну что ж, мистер Родриго, – произнесла я, поднимаясь и протягивая ему руку, – думаю, наша репетиция прошла успешно и мы можем распрощаться до…

Договорить я так и не успела, потому что нас прервал пронзительный крик:

– Родриго!

К нам, отчаянно махая руками и перепрыгивая через лужи, спешила пышная дама – та самая, которую я встретила на «Вечере сердец». В ее взгляде пылала любовь, сразившая Родриго наповал. Сперва он посерел, затем побледнел.

– Вы это нарочно подстроили! Завлекли меня сюда обманом, чтобы выдать ей, – почти взвизгнул он, ткнув пальцем в да-му. – Наш договор расторгается!

Перепрыгнув через низкую изгородь, за которой начинался палисадник, он скрылся из виду быстрее, чем я успела моргнуть глазом.

– Это ведь был мой Родриго? – осведомилась дама, остановившись рядом. Она тяжело дышала.

– Я… не уверена.

– Вы лжете! – гневно произнесла она, глядя на меня. – Значит, вы встретили его и вздумали увести?!

– Уверяю, у меня и в мыслях такого не было.

– Тогда зачем вы встречались здесь с ним?

– Послушайте, миссис…

– Мисс…

– Послушайте, мисс, я лишь договорилась с мистером Родриго о небольшой услуге, но, уверяю, никаких видов на него у меня…

– Куда он отправился?

– Я не знаю, должно быть, к себе домой, на съемную квартиру.

– Ах, вы даже знаете, где он живет!

И, с решительным видом перемахнув эту же изгородь, она поспешила вслед за исчезнувшим пожирателем сердец. Мне же ничего не оставалось, как отправиться в дом, к тетушке. Я не могла собраться с мыслями: я все еще надеялась, что Родриго расторг наше соглашение под влиянием эмоций и позже передумает. Но что, если нет? Наверняка нет, если его и дальше будут преследовать.

Из-за этих дум я была такой рассеянной, что не заметила, как свернула на главную улицу, которая была ярко украшена ко Дню всех влюбленных. Через витринные окна заведений было видно, как дамы готовятся к этому дню: кто-то покупал новые ткани, кто-то сомневался, покупать или нет сумочку, кто-то делал себе прическу, решив воспользоваться новомодным аппаратом, имевшим нагревающиеся цилиндры для накручивания волос, которые по слухам, позволяли сохранить завивку до полугода.

– Хотите сделать новую прическу, ле-ди? – поинтересовался юноша, по виду – школьник, который стоял перед одним из таких заведений и приглашал дам зайти.

Я ответила что-то неопределенное, и ме-ня решительно завели внутрь. И не менее решительно усадили в одно из кресел. К счастью, это была обычная парикмахерская, а не та, которая угрожала оставить мои волосы завитыми на полгода.

– Итак, мисс, чего вы хотите? – осведомился появившийся мастер.

Я не знала, чего хотела, поэтому доверилась ему, попросив лишь не слишком отступать от имеющегося образа. После всех недавних событий я была растеряна и вдруг захотела обновления.

– Как насчет этих? Или этих? – спросил он, протянув мне каталог с прическами.

Я пробежала страницы взглядом и указала на одну из них:

– Пожалуй, эта.

– Отличный выбор, мисс, – заверил мастер, изящно забирая у меня каталог.

Сходив за всем необходимым, он приступил к колдовству.

– Готовитесь ко Дню всех влюбленных? – раздался рядом приятный голос, и, повернувшись, я увидела в соседнем кресле мужчину приятной наружности.

По внешности было сложно определить род его занятий, ровно как и его положение: сюртук и галстук с драгоценной булавкой в равной степени могли принадлежать как джентльмену, так и разбогатевшему человеку из среднего класса, такому, как мистер Бернард.

– Можно и так сказать.

Для Дня всех влюбленных еще рановато было делать прическу, хотя парикмахер заверил, что она продержится несколько дней, если спать на специальной подставочке для шеи.

– Тогда вашему супругу повезло.

– Я не замужем.

– Кавалеру?

– У меня нет кавалера.

Мужчина сел поудобнее и повернулся в мою сторону. Парикмахер, который его обслуживал, отлучился. Мой собеседник был в общем-то единственным мужчиной в зале – остальными клиентами были дамы.

Поделиться с друзьями: