Какой скандал! (Это просто смешно)
Шрифт:
Сяхок Дань понял, что он долго не продержится, и сказал: «Дядя Бэй, оставь меня и спасайся сам.»
Бэй Чжоу коротко фыркнул, как будто услышал шутку: «Небо обрушится, но я не оставлю тебя».
«Я и так долго не проживу».
«Ерунда! Если не быть этим дерьмовым императором, ты обязательно проживёшь долгую жизнь, я найду для тебя лекарство…»
Сяхоу Дань тихо сказал, прижавшись к его спине: «Я не сын твоего старого друга».
Бэй Чжоу не остановился, но внезапно замолчал. Неизвестно, понял ли он смысл сказанных ему слов.
Сяхоу Дань: «Я не Сяхоу Дань, я всего лишь одинокая душа, использующая это тело. Всё, что было раньше, это обман.»
«…»
«Дядя?» — Сяхоу Дань, видя, что он не собирается его отпускать, заговорил более настойчиво: «Ты понимаешь? Я не…»
«Я понял, ты не её ребёнок.»
Голос Бэй Чжоу внезапно охрип, словно он постарел за мгновение: «Но я также не хочу видеть, как ты страдаешь.»
Он глубоко вздохнул и взревел в небо, звук эхом разнесся по горам.
* * *
«Люди принца Дуаня поднимаются.» — Эр Лань спряталась за оставшимся камнем и сказала: «Для меня счастье умереть в тот же день, что и вы.»
Ли Юньси был весь в сомнениях, но, наконец, будто приняв твёрдое решение, сжал кулак и сказал: «Брат, на самом деле я…»
«Ха-ха-ха, почему бы нам не стать побратимами здесь и сейчас, а в следующей жизни снова стать братьями!» — великодушно сказал Ян Дуоцзе.
Эр Лань: «Замечательно.»
Ли Юньси: «…»
* * *
«Живи хорошо… построй бизнес-империю,» — взгляд Се Юнэр начал затуманиваться, — «не грусти, я возвращаюсь… в мир за пределами книги.»
Глаза Ю Вань Инь, наконец, наполнились слезами.
Для бумажного человека разве есть мир за пределами книги?
Се Юнэр: «Когда я вернусь в современный мир, я пойду в твой родной город и попробую те бобы, о которых ты говорила…»
«Бобовый сок,» слезы Ю Вань Инь капали ей на лицо, «а еще жареную печень, лапшу с жареной соевой пастой, утку по-пекински, тушеную утку, тушеного ягненка…»
Се Юнэр, слушая перечисление блюд, медленно закрыла глаза.
В этот момент земля начала дрожать.
Смерть избранной девы потрясла этот мир, горы и камни задрожали, все вокруг казалось вот-вот рухнет.
Ю Вань Инь крепко обняла тело Се Юнэр, пытаясь защитить её от падающего леса.
Её разум опустел, оставив только одну мысль: почему она не смогла найти пистолет раньше?
Землетрясение длилось целых четверть часа, а Ю Вань Инь всё ещё сидела в замешательстве. Её поднял один из телохранителей: «Госпожа, нам нужно идти дальше. Можно ли похоронить тело наложницы Се на месте?»
«…»
«Госпожа?»
Ю Вань Инь глубоко вздохнула. Перед ней осталось всего пять живых тайных стражей, и все они были слегка ранены.
Она похлопала себя по щекам, заставляя разум снова начать работать: «Похороните её. Постарайтесь стереть все наши следы или оставить какие-то следы в другом месте, чтобы запутать преследователей.»
Один человек остался разбираться с последствиями, а остальные четверо продолжили путь, охраняя её. Лошадь была убита, и им пришлось идти пешком по тропе, избегая людных мест.
Когда солнце село, силы Ю Вань Инь иссякли. Они нашли пещеру для ночлега, но не осмелились развести костер, достали сухой паек и поделили его.
Ю Вань Инь откусила всего несколько кусочков, прежде чем потеряла аппетит. Она отошла в угол и села, обхватив колени, с пустым взглядом.
Сегодня произошло так много всего, но в её голове были лишь два вопроса: почему она не заметила, что Сяхоу Дань лгал ей прошлой ночью? Почему она не нашла пистолет раньше?
Возможно, из-за ее ужасного состояния, темные стражи несколько раз бросали на нее взгляды, затем шептались между собой, пока один из них не достал письмо: «Госпожа.»
Ю Вань Инь медленно подняла глаза.
«Перед расставанием император оставил это письмо мне, сказав отдать его вам, когда мы будем в безопасности. Я решил сделать это раньше… возможно, вы захотите его прочитать.»
Ю Вань Инь выхватила письмо и, грубо распечатав его, начала читать при последних лучах заката.
В письме всё было написано упрощёнными китайскими иероглифами, но почерк был изящным и элегантным. Это не был тот стиль письма, который Сяхоу Дань обычно показывал ей. Мазки пера напоминали куплеты Праздника Весны, которые он написал прошлой ночью.
Первая строка гласила: «Моей жене Вань Инь.»
Вторая: «Меня зовут Чжан Сан.»
Глава 53
«Моей жене Вань Инь:
Меня зовут Чжан Сан.
Хочешь смеяться, смейся, раньше меня тоже часто спрашивали, не дали ли мне это имя в награду за пополнение счёта*. На самом деле, всё как раз наоборот: мои родители крайне довольны этим именем, считают, что оно настолько необычно, что обязательно сделает меня самым заметным в толпе.
И это действительно так, с детства и до сих пор я не встречал ни одного человека с таким же именем**. С начальной школы до средней, я всегда был первым учеником, которого запоминал учитель. Однако, кроме этого крутого имени, больше я ничем особо не выделяюсь. Учусь не хорошо и не плохо, только по физике дважды занимал первое место. Что касается английского, то в тестах с выбором ответов я в основном полагаюсь на удачу.
О, кстати, я неплохо справляюсь с физкультурой, на школьных соревнованиях меня всегда заставляют участвовать в беге на длинные дистанции.
Прочитав до этого момента, ты можешь задаться вопросом, почему я так много говорю о средней школе.
Потому что в нашем мире у меня нет воспоминаний о чем-то более позднем.
В третьем классе средней школы я отвлекся на уроке и играл на телефоне, и одно всплывающее рекламное окно затянуло меня в эту книгу (эта история учит нас, что на уроках нужно внимательно слушать). Когда я только стал Сяхоу Данем, этому телу было шесть лет.