Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Калейдоскоп (Том 2)

Стилл Даниэла

Шрифт:

– Не глупи, Алекс. Сейчас ведь не раннее средневековье. Какое значение для современного человека имеют все эти титулы и родословные? Однако я все же считаю, что тебе не следует ему говорить.

– Ты не знаешь моего мужа. Если я ему скажу, он, может быть, оставит мне девочек, но остальное гораздо менее предсказуемо. Особенно учитывая его политические устремления. Господи, да он просто умрет... А если он узнает каким-то иным образом - не от меня?..

Александра принялась расхаживать по комнате. Маргарет, разделяя ее опасения, продолжала:

Послушайся меня. Ничего не говори ему.

– А если он узнает? Если произойдет скандал? До сих пор я сама почти ничего не знала. Но теперь как я могу ему не сказать? Это будет обман.

– Не будь такой наивной...
– Маргарет отпила изрядный глоток виски и посмотрела на дочь.
– Нельзя же всегда быть идеальной женой. Надо иногда подумать о себе. Неразумно было бы признаваться Анри. Ничего, кроме множества проблем, это тебе не даст.

Александра не могла не согласиться с матерью. Риск был слишком велик. Можно было потерять все: мужа, детей, налаженную семейную жизнь.

– Но предположим, я захочу повидаться с сестрами?

Как я это объясню? Как мне улизнуть для этого в Америку?

Я же не могу сказать, что еду к тебе на ленч, и исчезнуть на пять дней!

– А у тебя уже появилось такое желание?
– спросила Маргарет с ноткой разочарования в голосе, однако Александра покачала головой:

– Не совсем.., но если появится, я не знаю, что сказать мужу.

Маргарет считала, что Александре вовсе не следует участвовать в такой встрече, ее мучили опасения, что кров-нос родство может проявить себя и дочь будет для нее в какой-то мере потеряна. Но, будучи достаточно мудрой, она этого не высказала.

– Мне кажется, что тебе не нужно ему ничего говорить. Вообще ничего. Умнее всего будет промолчать.

Маргарет нацарапала на бумажке название гостиницы, в которой остановился Джон, и номер его телефона.

– Мистер Чепмен ждет твоего звонка, чтобы все тебе объяснить. Если хочешь, можешь позвонить ему в "Бристоль".

– А зачем он приехал?

После короткого колебания Маргарет ответила:

– Чтобы увидеться с тобой.

– Он ради этого прилетел в Париж? Маргарет в ответ молча кивнула.

– Тогда я ему позвоню. Уж это я сделать обязана.

Александра положила листок в сумочку и посмотрела на часы. Было уже начало шестого. Давно пора было возвращаться домой. Ленч у матери затянулся, но эти послеполуденные часы принесли столько удивительных, неожиданных открытий...

Маргарет проводила Александру до двери и при расставании крепко обняла ее. Александра посмотрела ей в глаза, не скрывая слез.

– Мамочка, знай, что я тебя очень-очень люблю.

– Ты всегда будешь моей дочкой.

Обе долго стояли, обнявшись, и плакали. В машине, по пути домой, Александра никак не могла собраться с мыслями. Ей все время слышался голос из далекого прошлого: "Акси.., всегда помни, как сильно я люблю тебя!.."

Глава 21

Всю дорогу до дома Александра не могла оправиться от шока. Все рассказанное матерью не укладывалось в голове, казалось чем-то нереальным. Она пыталась вспомнить то, что было давно-давно.., женщину с рыжими волосами.., и маленькую девочку по имени Хилли.

– Ты опоздала.

Анри ждал супругу в ее кабинете. Александра вошла туда с таким чувством, будто на плечи ей давили свинцовые гири.

– Извини, я...

Увидев суровое лицо мужа, Александра вздрогнула, словно очнулась ото сна. Анри же смущение жены воспринял как доказательство ее вины.

– Мама хотела посоветоваться со мной насчет кое-каких документов... Я не думала, что это займет столько времени, - поспешно стала оправдываться Александра.
– Извини, Анри.

Александра повернулась к нему со слезами на глазах. Но Анри, похоже, ей не верил.

– Где ты была?

– Я же тебе сказала...

Руки у Александры дрожали, когда она вешала свой жакет на вешалку. Анри невольно заставил ее чувствовать себя предательницей.

– Я была у мамы.

Она пыталась придать своему голосу уверенность, но ей это плохо удавалось.

– До сих пор?! Сейчас шесть часов!
– возмутился Анри.

Александру, у которой нервы были на пределе, вдруг охватило раздражение. Сейчас ей как никогда нужен был покой и уединение, чтобы подумать, осознать.., вспомнить.

– Послушай, я очень сожалею, что опоздала, но ничего страшного ведь не произошло? Неужели я не могу провести несколько часов со своей матерью?

Анри несколько смягчился, но все еще выглядел раздраженным.

– Постарайся, чтобы это больше не повторялось. Не понимаю, почему она тебя так задерживает? Она же знает, что у тебя много важных обязанностей.

Александра сжала зубы, чтобы не ответить ему грубостью. Мама задержала ее, чтобы сказать, что она была дважды удочерена, что у нее есть две сестры, о которых она совершенно забыла... Мелочи. Ничего такого...

Она поспешно переоделась в черное шелковое платье, надела тонкие черные чулки и черные атласные туфельки, умылась, нанесла вечерний макияж, причесалась, положила в черную атласную сумочку губную помаду и пудреницу и спустилась вниз, в вестибюль.

Все приготовления к очередному званому вечеру заняли у нее двадцать минут. До отъезда она едва успела пожелать спокойной ночи девочкам, и когда прощалась с ними, то чуть не плакала. Глядя на дочерей, Александра подумала о сестрах, которых почти не помнила.

– Не обижайте друг друга, - шепнула она, целуя Мари-Луизу.
– Вы не представляете, как вам повезло, что вас двое.

"Везением можно считать и их жизнь, протекающую в окружении любящих людей, в комфорте и безопасности, - подумала Александра.
– Мне самой тоже повезло, что меня удочерили такие замечательные люди".

Александра посмотрела на мужа и вдруг вся сжалась, словно ее совесть была нечиста.

– Почему твоя мать не обращается со своими проблемами к адвокату или банкиру?
– спросил Анри раздраженно, пока они ехали в ресторан, где должен был состояться ужин с его новыми знакомыми.

Поделиться с друзьями: