Калейдоскоп (Том 2)
Шрифт:
– Вот и хорошо.
– Возможно, он решил искупить грехи. Он хочет, чтобы вы трое встретились в этот уик-энд в его доме в Коннектикуте. Он искал вас несколько месяцев...
– Говнюк...– прервала она.– Знаю я, как он искал. Двадцать лет назад я приходила к нему. Он не имел понятия, где мы находимся, и не слишком переживал из-за этого. Кто нас разыскал? Вы?
Джон кивнул, не зная, возненавидит ли она его за то, что он разбередил в ней давнюю боль. Хилари давно подвела черту под прошлым. Она отказалась от поисков сестер после встречи с Артуром. Спустя десять лет мечта умерла окончательно, и теперь она не хотела ее реанимировать. Сестры ей были больше не нужны.
Хилари удалила из своей жизни все, что могло о них напоминать; отказалась от мужчин, детей, любви. Остались лишь работа и стремление подняться на вершину карьеры. В движении по выбранному направлению Хилари не считалась ни с кем, не испытывала ни вины, ни сожаления. Она рассчитывала только на себя.
– Слишком поздно, мистер... Как вас?
– Чепмен. Джон Чепмен.
– Так вот. Скажите ему, что меня это не интересует. Он опоздал на двадцать лет.., даже на тридцать.
С искаженным от боли лицом она опустилась в кресло. С одной стороны, как заметил Джон, Хилари казалась моложе своих лет. С другой же - старше. Глаза ее были не по возрасту печальными и мудрыми.
– А что мне сказать вашим сестрам?
– Скажите им... Скажите им...– Хилари запнулась и грустно взглянула на Джона.– Скажите им, что я их тогда очень любила, но.., теперь для меня слишком поздно.
Джон покачал головой и сел за стол напротив нее, в глубине души надеясь, что не все ее чувства оказались убитыми перенесенной в детстве болью и что ему удастся их затронуть.
– Нет, Хилари, еще не поздно.., не может быть поздно... Вы были для них всем...
Так говорил Артур. Однажды он рассказывал, как Хилари заботилась о сестрах, и плакал при этом.
– Вы не можете теперь отвернуться от них. Хилари посмотрела ему в глаза, задаваясь вопросом, кто этот человек, как он ее нашел и откуда столько знает.
– Они во мне больше не нуждаются, Чепмен. Они теперь взрослые. Кто они?. Секретарши? Домохозяйки?
"Лучшей судьбы она, вероятно, для них не мыслит", - подумал Джон и улыбнулся:
– Одна - баронесса во Франции, имеет двоих детей, а другая - врач в Кентукки. Обе милые женщины и интересные личности. Думаю, они вам понравятся.
– А кто из них врач?
Трудно было представить врачом кого-либо из тех маленьких девочек.
– Меган. Она молодец. И Александра тоже. Она душевная, добрая и отзывчивая.
– Александра такой была и в детстве, - прошептала Хилари и, закрыв лицо руками, покачала головой:
– Надежда на нашу встречу позволила мне пережить десять лет ада. Я украла десять тысяч долларов, принадлежавших моей тетке, и приехала в Нью-Йорк, чтобы разыскать сестер.
Она глухо рассмеялась, не отнимая ладоней от лица, и Джону стало не по себе от этого смеха.
– И тогда Артур сообщил мне, что потерял их след, не имеет понятия, где они находятся... Я тоже не смогла их найти...
Когда она опустила руки, взгляд ее был опустошенным и надломленным.
– Что может принести такая встреча, кроме боли и воспоминаний о случившемся?
– Эти воспоминания есть только у вас, Хилари. У других их нет. Александра помнит только вас, а Меган вообще ни о чем не знала. То, что случилось с вашими родителями, теперь не важно. Главное, что вы теперь нужны друг другу. Не отвергайте своих сестер, даже не повидавшись с ними.
– Этот старый негодяй разделил нас. С какой стати я буду потакать его желанию успокоить свою больную совесть? Моя жизнь не изменится, даже если я с ними увижусь. Все кончено. Они ушли. Как.., как мои родители. Как прошлое.
– Ваши родители ушли навсегда, но ваши сестры - нет. Они живы и реальны и хотят с вами встретиться. Не отказывайтесь от этого шанса.
Она медленно покачала головой и снова встала. Ее глаза опять горели холодным зеленым пламенем.
– Нет. Скажите Паттерсону, что я его ненавижу... Вы не можете даже себе представить, как я его ненавижу.
– Почему? Я знаю, что он вас разделил, но разве было еще что-то?
Джон хотел спросить ее об этом с тех пор, как впервые прочел материалы о ней.
– Теперь это не имеет значения. Он знает, что с нами сделал. Ну и пусть умирает с сознанием вины... Для меня все кончено... У меня своя жизнь.., своя работа... Больше мне ничего не надо.
– Такая жизнь чертовски пуста, Хилари. Я знаю это, потому что сам живу так же. С кем вы можете поговорить в тишине ночи? Кто берет вас за руку, когда вы больны, устали или испуганы? У меня есть бывшая жена, родители и двое братьев. А кто есть у вас? Можете ли вы себе позволить отвернуться от тех двух женщин?
– Убирайтесь из моего кабинета!
Хилари подошла к двери и распахнула ее. Она больше не в силах была это слушать.
Однако Джон, прежде чем уйти, достал из кармана и положил ей на письменный стол листок бумаги с инструкциями, как добраться до дома Артура в Коннектикуте, его телефоном и адресом. У двери он посмотрел Хилари в глаза и произнес:
– На протяжении нескольких месяцев я жил вашей жизнью. Страдал за вас. Побывал в Чарлстауне, Джексонвилле, говорил с вашей соседкой, которая нашла вас едва живую на своем крыльце... Я знаю, что Паттерсон нанес вам тяжелейшую рану... Знаю, сколько вы пережили...– Голос Джона дрогнул.– Но ради бога, пожалуйста, не делайте этого, не отворачивайтесь теперь от них. Они нуждаются в вас, и вы нуждаетесь в них... Хилари, прошу вас.., приезжайте. Я тоже там буду и сделаю все, чтобы вам помочь.
Хилари изумленно глядела на него, не понимая, как он до всего докопался.
– Приезжайте.., пожалуйста.
С этими словами Джон легонько дотронулся до ее руки и вышел из кабинета.
Хилари стояла и смотрела ему вслед. Вся боль прошлого ожила с новой силой. Она не хотела ехать и встречаться с ними, не хотела вспоминать рыжих кудрей Акси и тихого посапывания Меган по ночам.
Сестры ушли из ее жизни. Ушли навсегда. И она не могла к ним вернуться. Даже по просьбе обаятельного детектива Джона Чепмена.
Глава 29
– Все-таки едешь?
Анри стоял на пороге спальни. В Кап-Ферра она была у них общая. Но после того как Александра все рассказала ему, Анри переселился в гостевую комнату. Его поступок был достаточно красноречив.
– Да, еду.
Вид у Александры был серьезный и решительный. Девочки и багаж ждали внизу. С Маргарет предстояло встретиться в аэропорту Ниццы. Им удалось достать билеты на прямой рейс в Нью-Йорк, без необходимости пересадки в Париже.
– Не передумаешь?