Калейдоскоп (Том 2)
Шрифт:
Она медленно покачала головой.
– Извини, дорогой, не могу.
Александра хотела подойти к мужу, чтобы попрощаться, но тот отстранился, чем обидел ее до глубины души.
– Пожалуйста, не надо, - тихо сказал он.– В таком случае желаю тебе счастливого пути.
– Я вернусь не позднее десятого.– Анри кивнул.– Остановлюсь в отеле "Пьер". Буду тебе звонить.
– Не нужно. Я буду очень занят.
Он отвернулся и вышел на террасу. Александра проводила его взглядом и направилась вниз.
Она не знала, что Анри наблюдал за их отъездом, и не видела слез в его глазах, когда он глядел на море, думая о ней. Анри казалось, что Александра безвозвратно потеряна для него. Это было невероятно... Он просто не понимал, как такое могло случиться...
"Вообще-то, - подумал он, - Александра такая же жертва обстоятельств, как и я. Но я страдаю гораздо больше. Вот теперь она отправилась на эту бессмысленную встречу с незнакомыми ей сестрами. Жаль, что мне не удалось ее остановить, но она оказалась так упряма".
Маргарет настояла, чтобы они летели первым классом. Девочкам в самолете очень понравилось. Они беспрестанно баловались, например, дули друг на друга через соломки для напитков.
– Девочки, успокойтесь!– уговаривала их Александра, все еще думая о муже.
Маргарет посоветовала разрешить детям подвигаться и, когда сестрички ушли на поиски других детей, с которыми можно было бы поиграть, спросила, как Анри воспринял новость. Александра перед этим лишь кратко сообщила ей, что сказала мужу всю правду.
– Он не высказал этого прямо, но думаю, что все кончено. Я уверена, когда вернусь, окажется, что Анри уже связался с адвокатами и подготовил документы для развода.
– Но ты же могла ему ничего не говорить. Можно было просто сказать, что я решила вытащить тебя в Нью-Йорк.
– Он догадался, что дело не только в этом, маман. Мне пришлось рассказать ему.
И несмотря на цену, которую предстояло за это заплатить, Александра не жалела о том, что сделала. По крайней мере, у нее была чистая совесть.
– Думаю, что ты совершила большую ошибку. Маргарет не сказала этого Александре, но считала ее подозрения вполне обоснованными. "Анри наверняка подаст на развод, - подумала она.– Не просто подаст, а потребует развода, и Александра этому не воспротивится. Только бы он оставил ей детей".
Ее невеселые мысли прервали Аксель и Мари-Луиза, которые, возвратившись, заявили, что "в самолете никого нет", хотя все места в нем были заняты.
– Вы хотите сказать, что в нем нет детей?– с улыбкой переспросила Маргарет. Девочки захихикали.– Тогда вам придется довольствоваться нашим обществом.
Она занимала внучек всякими играми, смотрела с ними фильмы, Александра же сидела, погруженная в собственные мысли. Ей надо было подумать о своих родителях. Сестрах, муже, если после возвращения во Францию его еще можно будет считать таковым... Но она по-прежнему не сомневалась, что поступила правильно.
На следующее утро, выспавшись как следует в уютном номере отеля, она позвонила и записалась к парикмахеру. Результаты визита в салон "Бергдорф", находившийся неподалеку, всего в нескольких кварталах ходьбы, пришелся ей по душе.
Когда она за ленчем встретилась с матерью и дочерьми, те остолбенели Александра снова была рыжей.
– Мамочка, ты прямо как я!– взвизгнула от восторга Аксель.
Мари-Луиза хлопала в ладоши, а Маргарет довольно улыбалась.
– Что тебя вдруг осенило?– спросила она.
– Я давно хотела это сделать. Плохо мне так или хорошо, но я стала собой, и мне это нравится. Маргарет с нежностью посмотрела на нее.
– Любимая ты моя, - шепнула она, касаясь руки дочери. Обедали они в ресторане "21", а потом зашли в "Шварц", где бабушка купила внучкам "маленькие" подарки. Она их, как всегда, баловала.
В четыре часа, как и планировалось, Александру ждал лимузин. Она объяснила девочкам, что проведет уик-энд с друзьями в Коннектикуте, а они остаются в городе с бабушкой.
– Я вам вечером позвоню, - пообещала она, садясь в машину с маленьким чемоданчиком. Элегантное черное льняное платье от Шанель составляло контраст с ее рыжими волосами.
– Мы с бабушкой пойдем в кино!– воскликнула Аксель.
Александра, крепко поцеловав мать и девочек, долго глядела на них, пока машина удалялась. Она была уверена, что Маргарет, махавшая рукой, плачет, да и ей самой слезы жгли глаза. Страшновато было возвращаться в прошлое и в то же время делать шаг в будущее. Страшновато, но интригующе.
Глава 30
Путь до Стоннингтона на Коннектикутском побережье занял меньше двух часов. Александра, расположившись на заднем сиденье, думала о людях, которых оставила: о Маргарет и любви, которой она окружала приемную дочь на протяжении тридцати лет, об Аксель и Мари-Луизе, бесконечно дорогих ей, об Анри, вообразившем, что она его предала.
Она собиралась позвонить мужу утром, но не могла сообразить, что ему сказать. В самом деле, казалось, что все уже сказано. Александра знала его отношение к ее поездке в Штаты. Он запретил этот вояж, а она, впервые за всю их супружескую жизнь, не подчинилась.
Вдруг Александра почувствовала себя удивительно свободно, иначе, чем все последние годы.., почти так, как когда была маленькой девочкой и бегала с отцом по полям около их загородного дома, уверенная в себе и счастливая. Ей казалось, что он сейчас сопровождает ее в этом путешествии в прошлое.
Она невольно провела рукой по волосам и улыбнулась про себя. Она снова была Александрой де Борне... Александрой Уокер.., и впервые за четырнадцать лет опять была рыжей.
На въездных воротах был домофон, по которому отозвался незнакомый голос. Имение выглядело малоинтересным. Дорога долго вела вверх, на холм, и за крутым поворотом показался симпатичный викторианский дом с широкой верандой и галереей. От него так и веяло гостеприимством. Веранда была обставлена плетеной мебелью, а за домом находился старинный сарай. Здесь было уютно и приветливо.
Александра, выходя из машины, подумала, что детям здесь бы очень понравилось. Внезапно она увидела знакомое лицо. Мужчина, наблюдавший за ней с веранды, поспешил навстречу.
– Привет!.. Как доехала?
Это был Джон Чепмен, в слаксах цвета хаки и голубой рубашке с открытым воротом. Он не скрывал радости по поводу ее появления, глядел на Александру тепло и дружелюбно и, поздоровавшись с ней за руку, взял у шофера ее чемодан.
– Замечательно, большое спасибо. Какое чудное место!