Камни Таэры I: Любовь и Закон
Шрифт:
О том, что нега -
дивная награда -
По телу разливает
жаркий зной.
Когда придешь ко мне,
моя отрада,
И в хлад ночи
Мы упадем с тобой?
– Ой, нехороший мальчик, тут же – дети! – и Эрин указала пальчиком на Лорелею и других совсем юных фавориток. – Принц, смотрите, вон – ваш шут. Кажется, он вас ищет. Позовите его сюда!
В скором времени к веселой компании присоединился Арэн, которому принц, приподнявшись, сделал призывный жест рукой.
– Мне читают стихи, шут. А ты не хочешь прочитать стихи, написанные для меня? – спросила Эрин кокетливо.
– С удовольствием, моя госпожа! Но только наедине. Сейчас же, если хотите, я спою песню для всех. Какова же нынче тема, предложенная для поэзии? – спросил шут.
– Любовь, – ответил, опередив сестру, принц.
– Я спою о вечной любви – Золотого Рыцаря и Лунной Девы, что не встретятся в этом мире до скончания времен, – объявил шут. И, настроив лютню, запел:
– От Начала времен
И до дней ледяного заката,
От цветов Назареи
До звезд Хиндустанской зари,
Будет рыцарь скакать на коне
В темном шлеме из злата,
В ожиданье времен,
Когда в море войдут корабли.
Не видать парусов,
Потому что ушли без возврата
Те века, когда люди свободные
Странной Земли
Смело парусом правили,
В небо взмывали крылато,
И чудовищ морских не боясь,
Вдаль вели корабли.
Это – маги способны на всё.
Нам осталась лишь песня и флейта;
Пусть богатым – дворцы,
Нам осталась лишь пыль от дорог,
Нам осталось прозренье:
Идти вдоль летящего ветра,
Мыслестранствовать смело,
И книги читать между строк…
Пусть в разлуке томится пока
Та лазурная дева,
Лунным камнем чьи слезы становятся,
с рыхлым мешаясь песком.
Ожиданье – богам.
Нам досталось стремленье и дело,
И звенящая сталь
закаленных бархадских клинков…
Полковник Грэн на время покинул леди Азалию. И вскоре возвратился. Направился прямо к ней, не изображая праздность, прямой и взволнованный.
– Зовите сюда вашу дочь. Обстоятельства изменились. Верный мне человек сообщил, что видел на балу двух церковников. Они одели чужие личины и переоделись в светское, но мой человек видит их действительную сущность. Церковники подкупили слуг и замышляют против вас недоброе. Нам надо поторопиться. Срочно покинем дворец и поедем в мой замок. Внизу карета и мои люди. Другие мои люди присоединятся за оградой Королевского парка.
Леди Азалия потихоньку подошла к Лорелее, и они обе вскоре присоединились к графу. Потом Грэн, будто бы рассказывая им о картинах и скульптурах дворца, подвел их к одной из боковых комнат. Там, в этой комнате, полковник стал действовать быстро.
– Мне от дворцового слуги известны некоторые потайные ходы, – сказал граф Грэн.
Он нажал на левую часть рамы, обрамляющую длинное и узкое, доходящее до пола, зеркало – и оно отъехало назад. Обе дамы и граф проникли в потайной ход, и граф задвинул зеркало-дверь на место.
Далее они спустились на первый этаж по крутой винтовой лестнице из ажурного бронзового литья. Там оказались в небольшом пустом чулане, откуда вышли в помещение, находящееся за кухней. Далее последовал длинный узкий коридор с голым паркетом, ведущий в один из вестибюлей. Огромный вестибюль с малахитовыми стенами и большими зеркалами, освещаемый бронзовыми канделябрами со свечами, сейчас был пуст. Стражникам, стоящим у входа, возле массивной двери, граф сказал:
– Графине плохо. Мы вынуждены покинуть бал.
Один из стражников, бравый служака с глазами навыкате, полусонно кивнул.
Во дворе Грэн подвел дам к своей карете и помог подняться. Сел в карету сам, затем сказал кучеру:
– Трогай!
На запятках кареты стояли молчаливые, вооруженные шпагами, верные люди графа. Карета тронулась, и некоторое время следовала по выложенной камнем дорожке, по Королевскому саду, а потом выехала за ворота. Там их ожидал небольшой отряд всадников в плащах зелено-коричневого цвета, с вышитой на них странной эмблемой – золотым удодом. Их лица были прикрыты шарфами. Эти люди последовали за каретой, а вскоре выстроились сопровождающим эскортом.
– Не бойтесь, это наша охрана, – сказал граф Грэн.
Карета проехала спокойно квартала три – четыре, свернула на темную улицу, а с неё выехала на площадь. Неожиданно, с противоположной её стороны выехали вооруженные конники, одетые в черное, и устремились к карете. Нападавших было, по крайней мере, в два раза больше. Люди графа выехали противнику наперерез с обнаженными шпагами. Послышались звуки боя. Граф выскочил наружу и вступил в бой, посылая светящиеся шары в сторону противника. Вдобавок, он направил на карету поток энергии – и поставил магическую защиту. Леди Азалия, насколько могла в своем еще не окрепшем состоянии, помогла графу создать энергетический купол. Неожиданно один из противников, в длинном плаще, достал странного вида предмет. Раздался грохочущий звук – и в Грэна полетели куски раскаленного металла.
Граф Грэн отразил этот удар, создав магический щит. Но было ясно, что ему долго не продержаться. А все остальные люди были заняты боем. Человек с грозным оружием подъезжал ближе, чтобы бить наверняка.
Конец ознакомительного фрагмента.