Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Феликс Х. Клейн (1849–1925) — германский математик.

123

Реноме (франц.renommee) — репутация, слава

124

Митральеза (фр.Mitrailleuse) — скорострельное многоствольное оружие второй середины 19-го века, предвестник пулемета.

125

Хаудах (англ. howdah) — короткоствольное крупнокалиберное оружие под патрон охотничьего типа.

126

Томас А. Эдисон (1847–1931) американский изобретатель и предприниматель, а также популяризатор электрической техники.

127

Джабир ибн Афлах — арабский математик и астроном XII-го века.

128

Шарль Мерэ — французский математик, основоположник теории вещественных чисел.

129

Ракета Конгрива — пороховая ракета, разработанная Уильямом Конгривом в первой половине XIX-го века.

130

113 градусов по Фаренгейту равны 45 градусам по шкале Цельсия.

131

В отличие от католиков, допускающих одержимость дьяволом и, соответственно, ритуалы экзорцизма, протестанты вплоть до начала XX-го века не поддерживали подобную теорию, полагая ее не соответствующей Святому Писанию.

132

«Малый Ключ Соломона» (лат. Lemegeton Clavicula Salomonis) — известный средневековый гримуар, посвященный христианской демонологии и содержащий описания 72-х демонов.

133

Текст обряда экзорцизма на латыни. «Изгоняем тебя, дух всякой нечистоты, всякая сила сатанинская, всякий посягатель адский враждебный», и далее.

134

Градус Реомюра — единица измерения температуры, предложенная естествоиспытателем Р.А. Реомюром в XVIII-м веке.

135

Двойной шаг — мера длины в Древней Греции, равная 1,48 метра.

136

Эмма Гамильтон (1765–1815) — любовница адмирала Нельсона.

137

Руритания (Ruritania) — вымышленная европейская страна, фигурировавшая в литературе XIX-го века.

138

Либераталия — вымышленное Даниэлем Дефо государство пиратов.

139

«У короля много!» — клич, приписываемый английским морякам и произносимый в момент гибели человека или корабля.

140

В соответствии со Священным Писанием, Моисей голодал сорок дней, записывая слова Завета.

141

Тангароа — божество неба в некоторых частях Полинезии.

142

«Дерринжер» — общее название для небольших короткоствольных пистолетов скрытого ношения.

143

Англо-персидская война — 1856–1857.

144

Персивал Харрисон Фосетт (1867–1925) — британский путешественник и археолог, совершивший несколько экспедиций по Бразилии и Боливии.

145

«Куантро» — марка крепкого французского ликёра.

146

Роберт Джеймс Фитцсиммонс (1863–1917) — известный британский боксер в тяжелом весе.

147

Атуа — духи в мифологии народов Полинезии.

148

Аркбута?н (фр. arc-boutant) — наружная каменная полуарка с опорным столбом.

149

«Север и юг» — роман британской писательницы Элизабет Гаскелл, издан в 1855-м.

150

Гран — одна из британских мер веса, приблизительно 65 мг.

151

Поместье «Брикендон и Вулмерс» (англ. Brickendon and Woolmers Estates) — одно из каторжных поселений в Австралии.

152

Подвид бегемота, обитающего в Африке.

153

Пятого ноября в Великобритании отмечается «Ночь порохового заговора», во время которой традиционно сжигают чучело Гая Фокса.

154

Градирня — устройство для испарения или охлаждения большого количества воды, своего рода большая труба.

155

Toko (язык маори) — Шагай.

156

Джон Булль (англ. John Bull) — собирательный архетипический образ англичанина.

157

Поделиться с друзьями: