Капитан Дональдсон
Шрифт:
– Как тут дела с воздухом?
– спросил Дональдсон, когда они оказались в большой галерее.
– Шлём-то можно открыть?
– "Вчера", так сказать, мы включили систему регенерации воды и воздуха, - ответил Барков.
– Так что за "ночь"-то, я думаю, воздуху накопилось уже достаточно.
– Да, так и есть, - подтвердил капитан, посмотрев на свой нарукавный анализатор атмосферы.
– Ты можешь смело открывать свой шлём, Эндрю, - сказал Барков, открывая стеклянное "забрало" шлёма своего скафандра.
Капитан последовал его примеру, и они двинулись дальше.
Около входа в пассажирский салон Дональдсон заметил прикреплённую к стене схему "Эклиптики". Остановившись, он принялся внимательно её изучать, чтобы узнать, нет ли на лайнере каких-нибудь переделок.
Несмотря на свои внушительные размеры, скомпонована "Эклиптика" была довольно просто, и состояла, в основном, из трёх главных частей (без учёта отсека, где были двигатели): из рубки управления, где размещался экипаж, и двух пассажирских салонов разделённых шлюзовой камерой, кухней, багажным отделением и другими подсобными помещениями, соединёнными, как и всё остальное, проходящей через весь корабль широкой галереей, в которой и находились сейчас Дональдсон с Барковым. Местами от этого основного коридора отходили узкие туннели, предназначенные для ремонтных работ.
Посмотрев схему, Дональдсон прошёл в пассажирский салон. Барков, немного опередив капитана, поджидал его там.
– Узнаёшь место?
– спросил Пётр.
– Мы с тобой уже здесь были. Правда, тогда тут было совсем не так светло, как сейчас.
Дональдсон согласно кивнул, и они отправились дальше.
Каюты были не заперты, и капитан решил заглянуть в одну из них.
– Давай зайдём сюда, - предложил он Баркову, указав на дверь с номером 517.
– Давай, если тебе так хочется, - небрежно пожал плечами Пётр.
И сдвинув в сторону приоткрытую дверь, они вошли внутрь.
Это была двухместная каюта с голографическим телевизором, стенным шкафом, автокухней, ванной комнатой, и прочими удобствами.
И выглядела она так, словно жильцы покинули её совсем ненадолго. Покрывало на кровати было слегка смято. У входа в каюту лежали чьи-то тапочки. В зажимах для одежды висели пижама и халат.
– В некоторые каюты я уже заглядывал, так там точно такая же картина, - сказал Барков.
– М-да-а, - задумчиво протянул Дональдсон, - тут всё выглядит так, будто пассажиры просто ушли, бросив все свои пожитки.
– Нет, Эндрю, не все. Верхней-то одежды нет, - заметил Барков.
– Да, здесь нет ни пиджака, ни женского жакета, - посмотрев, согласился капитан.
– Вот именно. Кстати, ты правильно сказал, Эндрю - пассажиры, действительно, похоже, ушли, а не удрали сломя голову, как это обычно бывает! Я заглядывал в три, или четыре каюты, и нигде не видел ничего такого, что говорило бы о панике.
– Да-а, всё это очень странно...
Опершись рукой о стену, Дональдсон продолжал задумчиво разглядывать каюту.
– Пойдем дальше?
– спросил у него Барков.
– Ладно, пошли дальше, - согласился капитан, и уже повернулся к выходу, но вдруг вспомнил об одной важной вещи, которую они ещё не проверили.
– Постой-ка, Пит, а багаж?! Мы забыли про багаж!
– Скорее всего, он лежит в багажном отделении, - ответил, пожав плечами Барков.
– Да нет, Пит, ты не понял! Я имею в виду ручную кладь!
– сказал Дональдсон.
– Ведь каждый пассажир берёт к себе в каюту сумку или чемодан с самыми необходимыми вещами.
– Ах, вот оно что! Да, это ты правильно заметил.
Капитан подошёл к кровати и заглянув под неё ничего там не обнаружил. Тогда он осмотрел угол, в котором обычно располагался ящик, предназначенный для ручной клади пассажиров.
Ящик был на месте и, заглянув в него, Дональдсон нашёл там небольшой чёрный чемоданчик. Капитан достал его оттуда, и, усевшись на кровать, стал пробовать открыть его замок.
К счастью тот не был закодирован, и чемоданчик легко открылся. Вещей в нём оказалось немного: спортивный костюм, полотенце, галстук, рубашка и майка, портмоне с дюжиной кредиток и несколько журналов с кроссвордами.
– Бритвы нету, - отметил, поворошив содержимое чемоданчика, Барков.
– Надо осмотреть другие каюты, - решил Дональдсон, возвращая находку на место.
– Пошли, - спокойно ответил Барков.
В каюте напротив они нашли чью-то большую дорожную сумку, в которой оказалось много разной мужской и женской одежды, и прочей всякой всячины, среди которой, однако, не было ни какой-либо бритвы, ни дамской сумочки с косметикой.
Такая же картина повторилась и в следующей каюте.
– Ладно, хватит смотреть, - махнул рукою Барков.
– Похоже везде так.
Дональдсон молча качнул головой, и, выйдя из каюты в коридор, они заметили видеокамеру, подвешенную к потолку.
– Камера!
– воскликнул капитан.
– Надо бы достать из неё диск. Пит,
принеси-ка мне стул, - попросил он Баркова.
Тот быстро всё исполнил, и неуклюже взгромоздившись на принесённый им стул, Дональдсон открыл видеокамеру, заглянул внутрь, и остолбенел! Такого ещё никогда он не видал, чтобы диска в видеокамере не было!
– Ну что там, Эндрю?
– нетерпеливо спросил, глядя на него Барков.
– Здесь нет диска!
– Не может быть!
– Сам посмотри, - предложил Дональдсон.
Встав на край стула, Барков заглянул внутрь видеокамеры:
– И правда нету!
– сказал он, в недоумении глядя на Дональдсона, и почесав в задумчивости лоб, насколько это позволял шлём, спросил:
– Сам-то ты, что ты обо всём этом думаешь, Эндрю?
– Пока очень трудно сказать что-либо наверняка, - неуверенно начал Дональдсон, - хотя кое-что вроде бы уже начинает прорисовываться.
Я думаю, "Эклиптика" была атакована каким-то неизвестным космическим кораблём и все находящиеся на её борту люди были похищены кем-то. Им было приказано взять с собой только самые необходимые вещи. Этим и объясняется отсутствие верхней одежды, бритв, и дамских сумочек. А уходя, похитители, очевидно, заметили эту видеокамеру и выкрали из неё диск, чтобы не оставлять после себя никаких свидетельств.
– Да, думаю, ты прав, Эндрю. Эта версия многое объясняет, - согласился с ним Барков и, немного подумав, добавил: - Выходит, эти таинственные злоумышленники неплохо разбираются в земной технике и электронике. Надо ещё в другом салоне посмотреть. Там тоже должна быть видеокамера.