ЖАНРЫ

Карэле Карэле и другие волшебные существа
Шрифт:

— Ты прав, — неохотно признал Карэле. — Но очень уж мне не хочется идти сейчас в город за порошком, а потом спешить обратно. Я всё-таки уже немолод.

— Если позволите, — подала голос Сейли, — то я охотно сбегаю и принесу всё, что нужно.

— Это было бы самым лучшим вариантом, — одобрил Венсан. — Мы вам очень благодарны, юная леди.

Девочка покраснела и опустила глаза от смущения.

Пока Карэле объяснял Сейли, где найти мешочек с порошком и советовался с капитаном насчёт того, что ещё может понадобиться, Альбин Малледи тихонько тронул Венсана за локоть.

— Кто он такой, этот Карэле? — шёпотом спросил он. — Тоже маг? Я никогда о нём не слышал.

— Нет, он кондитер, — невозмутимо ответил Венсан, старательно сохраняя каменное выражение лица, хоть это и стоило ему немалых усилий.

Малледи потрясённо взглянул на Карэле и благоразумно воздержался от комментариев.

* * *

Дорога туда и обратно заняла у Сейли не более получаса. Девочка, слегка запыхавшись, взбежала по тропинке между скалами и отдала Карэле небольшой узелок.

— Ключ не потеряла? — спросил он.

Сейли вынула из кармана платья ключ от шкатулки, в которой лежал мешочек с порошком хамайского бокора.

— Госпожи Алли не было дома и мне не пришлось ничего объяснять, — шепнула она.

— Оно и к лучшему, — кивнул Карэле, пряча ключ.

Он развязал узелок — внутри обнаружились небольшая фарфоровая миска и полотняный мешочек. Венсан аккуратно открыл его и понюхал сероватую смесь.

— Странный запах, — сказал он. — Какие-то травы и, похоже, пепел. Не хочу даже думать, от чего именно. И что с этим делать?

— Взять горсть порошка и развести водой, — объяснил капитан. — Примерно в пропорции один к пяти. И потом нанести на… гм… в общем, на того, на кого это следует нанести.

— Всё ясно, — невозмутимо отозвался Венсан, опускаясь на колени и аккуратно расстилая тряпицу, в которую была завёрнута миска. Положив мешочек на эту импровизированную скатерть, он протянул миску Альбину Малледи. — Наберите воды из ручья, сударь.

Но молодой человек не двинулся с места, бросив на Венсана полный сомнений взгляд.

— Зачем вам это надо? — спросил он недоверчиво.

— Как это зачем? — зловеще хмыкнул маг. — Станем шантажировать тебя до конца жизни, что тут непонятного?

Будущие шантажисты уставились на Малледи, с интересом ожидая, как он отреагирует на такое заявление. Под их весёлыми взглядами он невольно поёжился, чувствуя себя в дурацком положении.

— Шантажировать лучше, не избавляясь от Тимми, — пробормотал он. — По крайней мере, будут доказательства.

— Да, это мы как-то не продумали, — легко согласился Венсан. — Тот урок с зеркальным ключом меня, похоже, ничему не научил.

— Не собирался я тебя им шантажировать! — возмутился Альбин Малледи.

— А зачем тогда ты всё это устроил?

Молодой человек смущённо пожал плечами.

— Само как-то вышло. Очень уж было соблазнительно сыграть над тобой шутку с помощью такой редкости. Красивый был ход, я просто не удержался.

Джайс, Сейли и, возможно, призраки, которые пока не подавали никаких признаков своего присутствия, прислушивались к этому разговору с недоумением. Венсан с возмущением фыркнул.

— Вы только послушайте этого эстета! Красивый ход! Да он мне стоил года жизни, не меньше!

— Тем более у тебя нет причин мне помогать, — хладнокровно отозвался Малледи.

— Мы делаем это ради Морских, — вмешался Карэле. — Они попросили вмешаться, а это веская причина. Вам просто повезло, только и всего — другого объяснения у меня нет.

— Что ж, это меня вполне устраивает, — кивнул молодой человек с некоторым сомнением.

— Так, может быть, ты наконец наберёшь воды? — спросил Венсан, с иронией взглянув на коллегу.

Тот молча взял у него из рук миску и, склонившись к ручейку, бегущему возле входа в пещеру, до половины наполнил её водой. Затем осторожно поставил в центре тряпицы и опустился на колени с другой стороны.

— Протяни руки, — велел Венсан.

Малледи вытянул ладони, сложенные горстью, прямо над миской. Венсан сосредоточенно отсыпал в них часть порошка из мешочка, прикидывая нужное количество на глаз.

— Должно хватить, — наконец сказал он. — Высыпай в воду и размешивай.

Альбин Малледи аккуратно ссыпал порошок с ладоней, отряхнул их и перемешал содержимое миски пальцем. Порошок быстро растворился, придав воде грязно-зелёный цвет и резкий, но в целом приятный запах.

— Нужен ещё какой-то ритуал? — спросил Венсан у капитана, с интересом наблюдавшего за их действиями.

— Больше ничего, — широко улыбнулся Джайс Сангри. — Хамайская магия очень простая. Там не так-то просто раздобыть свечи и всё такое прочее, так что местные бокоры привыкли обходиться только тем, что действительно необходимо.

— Любопытно было бы с ними пообщаться, — пробормотал Венсан. — Ну что, значит, пора приступать.

— Кто будет наносить раствор? — поинтересовался Малледи.

— Думаю, я, — решил Венсан. — Ты подержишь своего «мишку», а я обрызгаю его этой штукой.

Молодой человек кивнул и отправился к ручью отмывать руки.

* * *

На этот раз в пещере было светлее. В ход пошли все запасы свечей, в том числе и те, которые обнаружились в карманах у Альбина Малледи. Сам он, подойдя вплотную к решётке, пытался успокоить Тимми. Огромный призрачный зверь нервно переминался с лапы на лапу и враждебно глядел на пришельцев.

— У меня такое чувство, что я собираюсь его убить, — растерянно сказал молодой человек, поворачиваясь к своим спутникам, ждавшим возле входа. Призраки тоже были здесь и наблюдали за происходящим с огромным любопытством, изредка переговариваясь между собой.

— Нечего тут убивать, — отозвался Венсан. — Если всё получится, то части, составляющие это создание, просто вернутся на место. Кусок души — к тебе, жизненные силы — к своим владельцам. Никакой индивидуальности, кроме той, что получена от тебя, у него нет. А она исчезнуть не может.

— Да, — мрачно подтвердил Малледи, — я знаю. Но всё равно как-то не по себе.

— Тогда приступим, — твёрдо сказал Венсан. — И закончим с этим поскорее. Карэле, когда мы туда войдём, дверь надо будет снова закрыть на ключ. На всякий случай.

Поделиться с друзьями: