Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Карэле Карэле и другие волшебные существа
Шрифт:

Карэле опустился на землю перед лежащим на боку Малледи и встряхнул его. Затем, схватив за плечи, усадил.

— Поддержите его, — велел он, снова встряхивая молодого человека.

Джайс, опустившись на одно колено, поспешно подхватил Малледи. Тот с трудом открыл глаза.

— Альбин, вы умеете вызывать дождь? — мягко спросил его Карэле. Тот помотал головой. — Тогда будем учиться.

Карэле, удобно усевшись на песке, опустил веки и издал низкое, ровное гудение, не размыкая губ.

— Слышали? — спросил он у Малледи. Тот кивнул. — Сможете повторить?

Молодой человек прикрыл глаза и тоже загудел, пока у него не прервалось дыхание.

— Очень хорошо, — одобрил Карэле. — Теперь сядьте так, как вам удобно, и продолжайте. Сосредоточьтесь на мысли о том, что вы хотите вызвать дождь.

Альбин Малледи послушно изменил позу, отпустив наконец Тимми. Он скрестил ноги и положил руки на колени. Капитан отпустил его, но был готов подхватить в случае необходимости.

Молодой человек сделал вдох и издал негромкий звук, как бы примериваясь к нему.

— Не позволяйте звуку прерываться, пока не кончится весь воздух, — негромко сказал Карэле. — Старайтесь, чтобы он был как можно ниже. И помните о дожде.

Гудение становилось всё более ровным и уверенным. Оно было негромким, но таким плотным, что заставляло дрожать что-то внутри. Его звук совпадал с шумом набегающих волн — сознательно или нет, Малледи подстроил своё дыхание под их ритм. Через несколько минут стало казаться, что гул исходит от самого моря.

— Смотрите! — прошептала Сейли, указывая на горизонт. Там виднелась узкая тёмная полоса.

Капитан поднялся на ноги и взглянул на море. Вдали покачивались несколько лодок, поспешно плывущих к берегу. Похоже, рыбаки тоже заметили далёкую тучу.

— Тебе лучше вернуться в город, — сказал Карэле девочке. — Чувствую, что нас ждёт настоящий ливень.

— Вода мне не страшна, господин Карэле, — улыбнулась Сейли. — Если бы вы позволили, я бы лучше дождалась здесь сумерек, чтобы поговорить с отцом. Хочу его обрадовать…

— Хорошо, раз уж ты в этом уверена, — с сомнением покачал головой кондитер. — Значит, доберёшься до дому сама?

— Морские меня проводят, — успокоила его девочка.

Туча тем временем надвигалась. Закат из розового превратился в багровый, резко потемнело. Первый порыв ветра ударил в лицо, и крики чаек стали громче и тревожнее.

— Нас смоет, — констатировал Венсан, мрачно оглядывая окрестности.

— Укроемся под скалами подальше от берега, — отозвался Карэле. — В конце концов, ты же сам отказался прятать труп нашего друга. Так что терпи.

— Сколько ещё ему нужно так гудеть? — поинтересовался капитан.

Карэле пожал плечами.

— На вид ему вроде бы полегче, — сказал он. — По крайней мере, его уже не качает из стороны в сторону. Но чем больше сил он потратит, тем лучше.

Прошло ещё несколько минут, заполненных ровным, монотонным гулом и нарастающей темнотой. Ветер, усилившись, принёс откуда-то колючий вихрь из песка.

— Карэле, — нервно сказал Джайс Сангри, — чует моё сердце, этот парнишка сейчас вызовет не дождь, а настоящий шторм. Пора хватать его и уходить, а то вся эта магия выйдет нам боком.

— Тебе виднее, капитан, — кивнул кондитер.

Опустившись на колени перед Малледи, Карэле тихонько позвал:

— Альбин! Альбин, посмотрите на меня!

Тот с трудом открыл глаза, пытаясь сфокусировать взгляд на Карэле.

— Дождь вот-вот начнётся. Нужно найти укрытие. Вы сможете встать?

— Попробую, — отозвался Малледи, кое-как распрямляя затёкшие ноги. Он с удивлением оглядел клубящееся тьмой небо. — Это я сделал такую жуть?

— Ну, ты у нас признанный специалист по изготовлению жути, — проворчал Венсан, протягивая ему Тимми. — Как ощущения?

— Голова ещё кружится, но падать, похоже, больше не буду.

— Отлично. Тогда пошли куда-нибудь подальше от моря. Может, вернёмся в пещеру?

— Слишком темно, — возразил Карэле, — а тропинки там узкие. Лучше просто двинемся вдоль скал.

— Мы отправимся на разведку, — предложил Ласлен, и кондитер благодарно кивнул ему.

Они двинулись прочь от моря, следом за летящими призраками. Те быстро растаяли в густых сумерках, словно бы подхваченные очередным порывом ветра вместе с сухими песчинками.

Море шумело всё громче, в небе мелькнула подхваченная ветром чайка. Через несколько минут призраки вернулись.

— Впереди есть небольшая пещера, — крикнул Тодаш Ласлен. — Думаю, вы там поместитесь.

— Ведите, — отозвался Карэле, убирая с лица растрепавшиеся пряди. Странно было видеть, что локоны Нелиды лежат всё так же изящно, а платье спадает ровными складками, несмотря на безумствующий вокруг ветер. Но до привидений он дотянуться не мог, и они невозмутимо плыли сквозь бурю, в то время, как Карэле безуспешно пытался собрать волосы, выбившиеся из косицы, чтобы они не заслоняли ему обзор.

— Сюда, — обернулась Нелида, взмахнув рукой.

В том месте, на которое она указывала, скала уходила вглубь, образуя небольшую пещеру — слишком открытую, на взгляд Карэле, но выбирать не приходилось. Низкое тёмное небо сверкнуло сразу тремя молниями, оглушительно громыхнуло и прорвалось сплошным потоком воды.

— Едва успели, — с облегчением выдохнул капитан, глядя на мокрую тёмную стену, обрушивающуюся на пляж на расстоянии вытянутой руки. — Чувствую, что мы здесь застрянем надолго. Ну и дождичек!

Карэле бросил взгляд на Малледи. Тот потрясённо, но и с некоторой гордостью наблюдал за буйством стихий. Растрепанные волосы и горящие глаза делали его похожим на мальчишку, так что медвежонок под мышкой, пожалуй, был вполне уместен.

— Я не нарочно, — поспешно отозвался он.

— Само собой, — пожал плечами Карэле. Приходилось повышать голос, чтобы слова были слышны за шумом ливня. — Это побочный эффект избытка жизненной силы, только и всего. Главное, что вы сумели от неё избавиться.

Поделиться с друзьями: