Каждый раз, целуя…
Шрифт:
Ее сердце громко забилось, но Дженнет знала, что не должна соглашаться – не должна!
– Нет!
– Что?!
– Я не могу выйти за тебя замуж, я не могу вернуться в город. Я должна уехать до того, как они узнают правду.
– Кто и какую правду?
– Следователи, болван. Теперь, когда Ванесса рассказала всем, что Джона убила я, будет еще одно расследование. Пять лет назад я лгала им. О Боже, ты ведь тоже лгал им! – пробормотала она, прикрыв рот руками.
Мэтью обнял ее за плечи и привлек к себе. Теперь он знал, что Дженнет его любит, и ни за что не собирался отпускать ее. Каким-то образом он должен найти способ заставить ее признаться в своей любви и довериться ему настолько, чтобы они могли выдержать все испытания.
– Дженнет, Ванессе никто не поверит. Она не леди, а просто обиженная любовница, которая лишилась своего покровителя.
– Я видела, какое выражение было на лицах гостей в зале. Все были шокированы.
– Ее поступками, а не твоими, – ласково сказал он, стараясь прогнать страх, отражавшийся у нее в глазах.
– Мэтью, я не могу вернуться туда. – Прильнув к нему, Дженнет обняла его за шею. – Поедем со мной, Мэтью. Мы сможем вместе построить новую жизнь в Америке.
Он осторожно отодвинулся от прижавшегося к нему тела Дженнет и, взяв ее лицо в ладони, сказал:
– Мы не можем этого сделать. Я граф. Я несу ответственность перед своими арендаторами, перед крестьянами, перед тобой. Я не могу уехать, и ты это знаешь.
– Знаю, – едва слышно согласилась она. – Значит, мне придется ехать одной.
– Дженнет, – большими пальцами Мэтью вытирал ей слезы, – обещаю тебе, все будет хорошо. Никто ей не поверит. Твои родные и друзья поддержат тебя. Твой брат просто с ума сходит с тех пор, как узнал, что ты пропала. Ты не можешь их оставить. – Он немного помолчал и шепнул: – Ты не можешь оставить меня.
Дженнет зажмурилась, но слезы продолжали капать.
– Я не хочу уезжать от тебя… и от моей семьи. Но как я могу остаться?
– Доверься мне, Дженнет, – тихо сказал он. – Я не позволю тебе уехать. – Наклонившись, он поцеловал ее в щеку. – Я все время буду рядом с тобой. Я не допущу, чтобы с тобой случилось что-нибудь плохое.
– Ты слишком добр ко мне. Я недостойна такого благородного человека.
– Вряд ли я благородный, – тихо усмехнулся он. – Просто я влюбленный.
Открыв голубые глаза, Дженнет смотрела на него.
– Мэтью, я люблю тебя.
– Я знаю, Дженнет, – улыбнулся он ей. – Думаю, я знал это с той первой ночи, когда мы занимались любовью. Ты никогда не отдалась бы мужчине, которого не любишь.
– Я правда люблю тебя, Мэтью, – шепнула она.
– Но достаточно ли ты любишь меня, чтобы не обращать внимания на злые пересуды?
Закусив губу, Дженнет медленно кивнула.
– Дженнет, я не допущу, чтобы когда-нибудь с тобой случилось что-то плохое. Тебя будут защищать мое имя, мой титул и, что намного важнее, моя любовь.
– Мэтью, я люблю тебя. – Дженнет обняла его. – И больше всего на свете я хочу быть твоей женой.
– Значит, будешь. Но если мы сейчас не уйдем, я прямо здесь займусь с тобой любовью.
– А это нехорошо? – Дженнет нежно поцеловала его в губы.
– О, это было бы хорошо, – засмеялся Мэтью, – но тогда нашим медовым месяцем стало бы путешествие в Нью-Йорк.
Дженнет отпрянула от него.
– Корабль! Он скоро отчалит.
– Не отчалит, пока мы на нем.
Эпилог
Леди Дженнет Блэкберн крепко держала под руку своего мужа и вместе с ним приветствовала гостей, прибывавших в дом Селби на свадебный завтрак. «Наконец-то моя миссия окончена», – подумал Энтони, вглядываясь в лица собиравшихся людей.
– Спасибо, что пришли, Сомертон, – с любезной улыбкой встретила его леди Блэкберн.
– Вы очень добры. Разве я мог не прийти и не убедиться, что этот проходимец действительно произнес свою клятву? – Энтони ухмыльнулся Блэкберну.
– Не было никакой надежды, что я отступлю, Сомертон. – Блэкберн с улыбкой посмотрел на свою молодую жену.
– Я так и знал. – Энтони искренне радовался за них, но, увидев женщину, исключительно ради которой пришел на этот завтрак, он поклонился, и отошел. – Нам нужно поговорить, – сказал он, подойдя к Софии.
– Не сейчас, Сомертон.
– Сейчас, – грубо возразил он и, крепко взяв ее за локоть, повел в тихий уголок.
– Сегодня их день, – недовольно отозвалась София. – Приходи завтра ко мне домой.
– Нет. Обсудим все сейчас.
– Обсуждать нечего, – вполголоса объявила она.
– Я теперь уже дважды помог тебе, – возмущенно прошептал Сомертон, наклоняясь к Софии. – Сперва Селби и Эйвис, теперь Дженнет и Блэкберн. Ты у меня в долгу.
– Я ничего не должна тебе, Энтони, – тихо рассмеялась София, склонив набок голову. – Сколько раз я помогала тебе, если нужно было найти кого-то, когда ты якобы не занимал той должности в министерстве внутренних дел?
– Все, что мне нужно, – это ее имя.
– Не сейчас, – коротко ответила она. – У меня есть еще одна подруга, которой нужна наша помощь.
– Я, черт побери, не сводник, – огрызнулся Сомертон, чувствуя, как его начинает душить ярость.
– Конечно, это не ты, а я. – София похлопала его веером по руке. – Ты просто мой помощник.
– Я хочу знать ее имя.
– Нет.
– С удовольствием задушил бы тебя, – прошептал он.
– Я знаю. Но ты этого не сделаешь, потому что хочешь узнать имя той женщины и понимаешь, что нет никого другого, кто мог бы помочь тебе найти ее. – София улыбнулась такой очаровательной улыбкой, что любой, глядя на них, посчитал бы их друзьями.
– Но после того как я помогу тебе… еще только один раз.
– Совершенно верно. А теперь повернись, потому что Селби готовится провозгласить тост за счастье этой пары. А они счастливы только потому, что мы помогли им, и, наверное, они даже не подозревают об этом.
– Мне действительно хочется убить тебя, – сообщил Энтони.
– Я знаю. А теперь помолчи.
Прочистив горло, Селби поднял бокал с шампанским:
– Признаюсь, я никогда не ожидал, что такой день наступит. Моя сестренка, наконец, нашла человека, который ее любит. Я желаю им обоим всей любви, какая есть на свете. Пусть следующие пятьдесят лет они будут так же счастливы, как счастливы сейчас.