ЖАНРЫ

Кёгэн. Японский средневековый фарс
Шрифт:

Мы нажнем, нажнем травы,

Женам привезем, женам привезем.

Как мы ляжем в лодке спать?

Циновку развернем, циновку развернем.

А подушек нет—так что ж,

Весла есть у нас, весла есть у нас.

После каждого куплета Даймё отдает поводырю обезьяны

что-нибудь из своих вещей: меч, камисимо, веер.

Вот одно препятствие, вот еще одно,

Вот уж два препятствия взял трехлетний конь.

На четвертое идет в танце Синано.

Сколько набралось у нас рисовых мешков!

Раздавайте каждому рис в мешках, рис в мешках.

Как нам стало радостно, как нам стало весело,

Поздравляем с радостью, поздравляем всех!

ЧЕЛОВЕК-КОНЬ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Даймё — в татээбоси, в суо, с коротким мечом.

Слуга Таро — в хангамисимо, подвязан узким поясом.

Человек с Востока — одет так же, как слуга.

Даймё. Я даймё, слава о котором гремит по всей округе. Но прислуживает мне всего один слуга. Этого мне мало, и решил я нанять еще одного. Пошлю слугу Таро. Эй, слуга Таро, где ты?

Слуга. Да здесь я, перед вами.

Д а й м ё. Проворен, как я посмотрю. Позвал я тебя вот зачем. Одного слуги мне мало, я решил нанять тебе помощника. Потому отправляйся на большую дорогу и подыщи подходящего человека.

Слуга. Слушаюсь.

Даймё. Ты что, уже идешь?

Слуга. А чего тут медлить?

Даймё. Смотри, не задерживайся.

Слуга. Ага.

Даймё. Ну, пошел.

Слуга [один]. Хм... Вот задачу-то задал. Делать нечего, пойду прямо к большой дороге и как попадется подходящий человек, сразу же найму его. И то верно, все дела на мне одном, за целый день присесть некогда, а с помощником я немножко отдохну... Ну, вот и пришел. Сяду здесь и буду ждать.

[Появляется Человек с Востока.]

Человек с Востока. Разрешите представиться, я житель восточных провинций. Решил сходить в столицу. Посмотрю, полюбуюсь на нее, а может, и служба найдется. Побреду потихоньку. Правду люди говорят: смолоду белый свет не исходил—в старости и рассказать не о чем будет. Послушал я людей — и пустился в путь.

Слуга. Кажется, идет тот, кто мне и нужен. Эй, эй, парень!

Человек с Востока. Вы меня? Чего изволите?

Слуга. Да, да, ты-то мне и нужен. Может, я ошибаюсь, но сдается мне, что ты ищешь службу.

Человек с Востока. И как вы сумели угадать! Служба мне нужна, затем и в столицу иду.

Слуга. Вот удача! Знаешь, мой господин — знатный даймё, и я замолвлю за тебя словечко.

Человек с Востока. Сделайте одолжение, замолвите.

Слуга. Пожалуй, сразу и пойдем к нему.

Человек с Востока. Иду, иду.

Слуга. Хм... Не успели словом обмолвиться — и вот уже вместе идем. Значит, судьба.

Человек с Востока. Недаром говорится: и мимолетная встреча может связать людей до гроба...

Слуга. Ну вот, за разговорами не заметили, как и пришли. Я пойду доложу. Подожди меня здесь.

Человек с Востока. Слушаюсь.

Слуга. Господин, вы дома?

Даймё. Кажется, слуга Таро вернулся. Слуга Таро, это ты?

Слуга. Да где вы, где вы?

Даймё. Ты уже вернулся?

Слуга. Только что вернулся.

Д а й м ё. Ну как, нанял помощника?

Слуга. Как же, нанял.

Дайм ё. Молодец, молодец! Где же ты его оставил?

Слуга. Ждет у ворот.

Даймё. Знаешь, не зря говорят: начало решает дело. Я сейчас буду ему зубы заговаривать, а ты, смотри, тоже не оплошай, помогай мне.

Слуга. Слушаюсь.

Даймё. Эй, эй, слуга Таро, ты здесь?

Слуга. Так точно.

Даймё. Подай скамеечку.

Слуга. Слушаюсь, вот, извольте, скамеечка.

Даймё [тихо]. Как по-твоему, слышит он нас?

Слуга. Как не слышать!

Даймё. Тогда иди и скажи ему: господин, мол, только что изволил выйти в большой зал, пойди туда и представься ему. Если понравишься, будешь сразу допущен к нему, а нет, придется подождать несколько дней, пока не понравишься. Скажи так и веди его сюда.

Слуга. Слушаюсь... Эй, где ты там?

Человек с Востока. Я здесь.

Слуга. Господин мой только что вышел в большой зал, пойдем, представься ему. Понравишься, будешь сразу допущен к нему, не понравишься, придется подождать несколько дней, пока понравишься. Ну, иди.

Человек с Востока. Слушаюсь.

Даймё. Эй, слуга Таро!

Слуга. Да?

Даймё. Хороша сегодня погодка!

Слуга. Куда лучше!

Даймё. И вечер, наверно, будет погожий. Вечером молодежь, пожалуй, в мяч соберется играть, прикажи площадки водой полить.

Слуга. Слушаюсь.

Даймё. А это кто?

Слуга. Да вот, хочет служить у вас.

Даймё. Этот молодчик?

Слуга. Да.

Даймё. На вид смышленый. Да разве их разберешь, может быть, на деле дубина дубиной. Спроси у него, не обучен ли искусству какому.

Слуга, Слушаюсь. Эй, ты, господин спрашивает, не обучен ли ты искусству какому.

Человек с Востока. Нет, никаким искусствам я не обучен.

Слуга. Эх, вот это жаль. Владел бы ты каким-нибудь искусством, господин сразу бы взял тебя... Неужели совсем ничему не обучен? Попробуй вспомнить...

Человек с Востока. И вспоминать нечего. А впрочем, может, это за искусство сойдет?

Слуга. Что?

Человек с Востока. Могу я из людей коней делать9.

Слуга. О, это уже другой разговор. Так я и доложу. Господин, спрашивал я его, он ответил, что никакому искусству не обучен, но умеет из людей лошадей делать.

Даймё. Как? Из людей — лошадей?

Слуга. Именно, именно.

Даймё. Вот это искусство! Скажи ему, пусть сейчас же покажет, как он это делает. Пусть подойдет ближе.

Поделиться с друзьями: