Кёгэн. Японский средневековый фарс
Шрифт:
[
<-56
]
В японском тексте употреблено малоизвестное старинное слово. «Кровeзка» — эквивалентное ему старинное русское слово, которое означает «родной мой», «дорогой».
[
<-57
]
Братства занимались организацией праздников при своих храмах.
[
<-58
]
Имеется в виду изваяние бога Дзидзо в храме Каваками на юге провинции Кавати.
[
<-59
]
В японском календаре отмечаются «счастливые дни» для бракосочетаний, посевов и т. п.
[
<-60
]
Кэнгё—высший ранг в корпорации слепых.
[
<-61
]
Дзато —второй ранг в корпорации слепых.
[
<-62
]
Намек на чистку государственного аппарата от военных преступников.
Поделиться с друзьями: